Помочь сайту

4149 4993 8418 6654

Издания и переводы "Энеиды" Ивана Котляревского

ВИДАННЯ "ЕНЕЇДИ"

1798

  1. Енеїда. Видання 1798 року
    Котляревский И. Енеида на малороссійскій язык перелицїованная И. Котляревским. Часть І. С дозволенія Оанктпетербургской Цензуры. Иждивением М. Парпуры. В Санктпетербургѣ, 1798 года. [4], 32, 38, 72, 24 с.

1808

  1. Енеїда. Видання 1808 року
    Котляревский И. Енеида на малороссійскій язык перелиціованная И. Котляревским. Изданіе второе. В Санктпетербургѣ, печатано в типогр. Ивана Глазунова 1808 года. [4], 148, 26 с.

1809

  1. Енеїда. Видання 1809 року
    Котляревский И. Виргилієва Энеида на малороссійскій язык переложенная И. Котляревским, вновь исправленная и дополненная противу прежних изданій. Санктпетербург, в медицинской типогр., 1809 года. 29, 26, 48, 45, 20 с.

1822

  1. Отрывок из 5 части Малороссійской Энеиды
    (Эней посещает Эвандра, царя Аркадіи и приглашает его к союзу противу Латинцев). Сочиненіе И. Котляревского. — «Соревнователь просвещения и благотворения», 1822, ч. 17, кн. 1, с. 98—102.

1823

  1. Отрывок из Малороссійской Энеиды
    (Пѣснь пятая). По научению Юноны, Ириса возбуждает Турна противу Энея. Турн сожигает Троянский флот. — «Соревнователь просвещения и благотворения», 1823, ч. 24, кн. 11, с. 162—168.

1831

  1. Отрывок из 6-й книжки Малороссійской Энеиды
    Юпитер сзывает богов на Олимп, укоряет их в несправедливых поступках. «Зевес моргнув, як криль усами». — В кн.: Утренная звезда. Собрание статей в стихах и прозе. Кн. 2. X., Универс. типогр., 1833, с. 90—100.

1842

  1. Енеїда. Видання 1842 року
    Котляревский И. Виргиліева Энеида, на малороссійскій язык переложенная И. Котляревским. Харьков, В универс. типогр., 1842. 38, 42, 75, 71, 77, 90, 32 с.

1849

  1. Урывок из V-ой части Енеиды
    Урывок из V-ой части Енеиды, на Малороссійскій язык перелицьованои И. Котляревским. — «Пчола», 1849, № 3, 24 мая, с. 42—44.

1862

  1. Вергиліева Енеида
    Писання И. П. Котляревського з его Портретом и картинкою его будиночка в Полтаві. Вергиліева Енеида. Наталка Полтавка. Москаль-чарівник. Ода до князя Куракина. Санктпетербург, В типогр. департамента уделов, 1862. [IV], 451 с.; 1 л. портр., 1 л. іл.

1868

  1. Виргилієва Енеида на украинську мову перелицевана
    Часть перва [Уривок]. Наталка Полтавка. Українська опера. [Уривки]. — В кн.: Руска читанка для высшои гимназіи. Уложив Барвінський Олександр. Часть 2. Львів, 3 друк. Ин-та Ставропигийського, 1871. с 3—23.

1874

  1. Энеида
    Собраніе сочиненій на малороссійском языкѣ. І. Энеида. II. Наталка Полтавка. III. Москаль-чарівник. IV. Ода до князя Куракина. Издано под редакцией С. П. Катранова. К., В типогр. Е. Я. Федорова, 1874, XIV, 409 с.

1875

  1. Энеида
    Собраніе сочиненій на малороссійском языкѣ. І. Энеида. II. Наталка Полтавка. III. Москаль-чаривнык. IV. Ода до князя Куракина. Издано под редакцией С. П. Катранова. Издание второе. К., В типогр. Е. Я. Федорова, 1875. II, XIV, 409 с.

1876

  1. Виргиліева Енеида
    Писання И. П. Котляревського з его портретом. Виргиліева Енеида. К., Издание И. Л. Холевинского, Типогр. В. Л. Фронцкевича, 1876. 282 с.

1877

  1. Енеида. Пісня князю О. Куракіну. Наталка Полтавка. Москаль-чарівник
    Писаня И. П. Котляревского, В. А. Гоголя, П. П. Артемовского-Гулака. Львів, З печатні Ін-та Ставропигийського, 1877. X., 178. 2 с. (И. Онишкевича. Руска библиотека. Т. 1).

1878

  1. Виргиліева Энеида
    Писаня И. П. Котляревского з его портретом. 1). Виргиліева Энеида. 2). Наталка Полтавка. 3). Москаль-чарівник. К., Типогр. В. Л. Фронцкевича, 1876. 408 с; 1 л. портр.

1881

  1. Вергілієва «Енеїда»
    Уривок з четвертої книжки. «О, музо, панночко парнаська». — В кн.: Антологія руська. Збірник найзнаменитших творів руських поетів. Видання Товариства академічного «Дружній лихвяр», Львів, Накладом Товариства, 1881, с. 76—80.

1886

  1. Выргыліева Енеыда на украинскую мову перелыцевана
    Сочиненіе И. П. Котляревского. Житомир, Издание ... Петра Фадеевича Панчешникова в Киеве, типогр. А. О. Штерензона, 1886. 299 с.
  2. Вергыльева Енеида
    Полное собраніе сочиненій И. П. Котляревского. 1. Наталка Полтавка. 2. Москаль-чаривнык. 3. Вергыльева Енеида. В 1-й раз издание иллюстрировано. К., Издание книжного магазина П. Ф. Панчешникова в Киеве, Типогр. А. О. Штерензона в Житомире, 1886. 299 с. (Библиотека украинских писателив, том перший).

1888

  1. Виргиліева Энеида на украинску мову перелыцевана
    Сочиненіе И. П. Котляревского. С портретом автора. Изд. 10. К., Издание С. И. Гомолинского, 1888. 301 с; 1 л. портр.
  2. Виргеліева Энеида
    Полное собраніе сочиненій. С портретом автора и с виньетками. Содержание: Наталка Полтавка, Москаль-чаривнык и Виргеліева Энеида. К., Издание С. И. Гомолинского, 1888.

1889

  1. Енеида на Малороссійскій язык перелицеванная И. Котляревским
    Енеида на Малороссійскій язык перелицеванная И. Котляревским. СПб., Изд. А. С. Суворина, 1889. 273 с. (Дешевая библиотека, № 84).

1890

  1. Виргилиева Энеида на украинскую мову перелицевана
    Виргилиева Энеида на украинскую мову перелицевана. Под. ред. И. С. Левицкого. С приложением малороссийских слов с русским переводом, сост. С. П. Катрановым. Изд. 3. Киев— Одесса, Издание книжного магазина Болеслава Корейво, 1890. 338 с.
  2. Виргиліева Энеида на украинску мову перелицевана
    Виргиліева Энеида на украинску мову перелицевана. Сочиненіе И. П. Котляревского. Изд. 10-е. С портр. автора. М., Издание Е. А. Губанова, типогр. Вильде, 1890. 251 с., портр.
  3. Енеида на малороссійский язык перелицёванная И. Котляревским
    Енеида на малороссійский язык перелицёванная И. Котляревским. Издание второе. СПб., Издание А. С. Суворина, 1890, V, 290 с. (Дешевая библиотека № 84).
  4. Энеида
    Полное собраніе сочиненій на малороссійском языкѣ И. П. Котляревского. С очерком жизни и портретом автора. М., Издание «Русского книжного магазина», Типогр. Ф. Иогансона, 1890. XXV, 520 с; 1 л. портр.
  5. Энеида
    Полное собраніе сочиненій на малоррссійском языкѣ. I. Энеида. II. Наталка Полтавка. III. Москаль-чаривнык. IV. Ода до князя Куракина. С портретом автора и словарем к Энеиде, составленном С. П. Катрановым. Издание третье, под редакцией И. С. Левицкого. Киев—Одесса, Издание... Болеслава Корейво, 1890. XXIX, 495, с; 1 л. портр.

1893

  1. Вергілієва Енеїда [уривки]
    І. Вергілієва Енеїда на українську мову перелицьована. Часть перва. [Уривки]. II. Наталка Полтавка. Українська оперета в двох діях. [Уривки]. — В кн.: Виїмки з народної літератури українсько-руської. Для висших кляс середних шкіл. Уложив Олександр Барвінський. Часть 1. Друге виданє доповнене і перероблене. Львів, Накладом фонду краєвого, 1893, С. 3—22.
  2. Енеїда [уривки]
    Мандрівка Енея по пеклі. З «Енеїди». — «Читальня», 1893, №№ 8—10.

1894

  1. Вергілієва Енеїда [уривки]
    Вергілієва Енеїда. Перелицював Іван Котляревский. Пісня V. (Гостина Енея у Евандра). — В кн.: Взори поезій і прози для кляси п'ятої ц. к. шкіл середніх. Уложив Константин Лучаковський. Львів, Накладом фонду краевого, 1894, с. 62—69. [На с. 68—69 пояснення].

1896

  1. Энеида
    Собраніе сочиненій на малороссійском языкѣ. I. Энеида. II. Наталка Полтавка. III. Москаль-чаривнык. Полтава, Издание Полтавского губернского земства, 1896. [Обкладинка: 1897]. 440 с; 1 л. портр.

1897

  1. Виргиліева Энеида на украинску мову перелыцевана
    Виргиліева Энеида на украинску мову перелыцевана. Сочиненіе И. П. Котляревского. Изд. 11. С портретом автора. М., Издание Т. А. Губанова, Типогр. Вильде, 1897. 251 с.; 1 л. портр. Дозволено цензурою. Москва, 15 марта 1897 г.

1898

  1. Вергиліева Энеида
    Вергиліева Энеида, на малороссійскій язык переложенная И. П. Котляревским. К., Типогр. ... Н. Т. Корчак-Новицкого, 1898. 145 с. Друковано спочатку як додаток до журналу «Киевская старина», 1898, книги 9, 10, 11, 12.
  2. Енеїда
    Перше виданнє Енеїди І. Котляревського, передруковане в столітню річницю його. Львів, Коштом і заходом Наукового товариства імені Шевченка у Львові, 1898. 111, 113, 4 с; 1 л. іл. (На пам'ятку столітних роковин відродження українсько-руської літератури). [Передмова], с. І—III. Підп.: М. Г[рушевський].

1899

  1. Вергиліева Энеида
    Вергиліева Энеида на малороссійскій язык переложенная И. П. Котляревским. Проверенный текст под редакцией И. М. Стешенка. К., Типогр. ... Н. Т. Корчак-Новицкого, 1899, 145 с.

1900

  1. Энеида [уривки]
    З Энеиды. І. Вигадки Юнони. II. Пекло. III. Посли Энееви у Латина. IV. Латинці лагодяться в похід на Енея. — В кн.: Вік. (1798—1898). К., 1900, с 5—18.
  2. Энеида
    Собраніе сочиненій на малороссійском языкѣ. 1. Москаль-чаривнык. 2. Наталка Полтавка. 3. Энеида. [М.], Типолитогр. Владимира Чичерина, 1900. 338 с.
  3. Энеида, сочиненіе Котляревського на малороссійском языкѣ по списку 1799 г.
    Энеида. Сочиненіе Котляревського на малороссійском языкѣ по списку 1799 г. с варіантами по первопечатным изданіям — Парпуры 1798 г. и Котляревского 1809 г. [К., 1900]. 130 с. Відбиток з журналу «Киевская старина», як додаток до праці П. Г. Житецького «Энеида Котляревского и древнейший список её», 1900, книги 1, 2, 3, 4.

1901

  1. Виргиліева Энеида на украинску мову перелыцевана
    Виргиліева Энеида на украинску мову перелыцевана. Сочиненіе И. П. Котляревского. Изд. 12. К., Издание... Т. А. Губанова, 1901. 248 с.
  2. Энеида
    Собраніе сочиненій на малороссійском языке. I. Энеида. II. Наталка Полтавка. III. Москаль-чаривнык. С портретом автора. М., Издание И. А. Морозова, 1901. 280 с.

1902

  1. Енеїда [уривки]
    З Енеїди. І. Вигадка Юнони. II. Пекло. III. Посли Енеєві у Латина. IV. Латинці лагодяться в похід на Енея. — В кн.: Вік. Том перший. Українська поезія від Котляревського до останніх часів. Видання друге. К., 1902, с. 5—19.

1904

  1. Енеида
    Енеида на малороссійскій язык перелицеванная И. Котляревским. Издание 3-е. СПб., Издание А. С. Суворина, 1904, 296 с. (Дешевая библиотека — 84б).
  2. Віргілієва Енеїда
    Твори Івана Котляревського, Петра Артемовського-Гулака, Евгенія Гребінки. Львів, Видане т-ва «Просвіта», 1904. 534 с. (Руска письменність. І).

1905

  1. Енеїда [уривки]
    Пекло. [З «Енеїди»]. «Тепер Еней убрався в пекло». — В кн.: Розвага. Український декламатор. Уложив Олекса Коваленко. К., 1905, с 419—422.

1906

  1. Енеїда [уривки]
    Троянські посли у Латина. (З «Енеїди»). («Ходили там, чи не ходили»). — В кн.: Досвітні огні. Збірка поезії й прози до читання й декламації. Упорядкував Б. Грінченко. К., Видання Є. Череповського, 1906, с. 331—337.

1907

  1. Енеїда [уривки]
    Латинці лагодяться в похід на Енея. (З перелицьованої Енеїди Івана Котляревського). — В кн.: Читанка для 1 року учительських семінарій. Уложив Олександр Барвінський. Львів, Накладом ц. к. вид-ва шкільних книжок, 1907, с. 183—186.

1908

  1. Віргілієва Енеїда
    Твори Івана Котляревського, Петра Артемовського-Гулака, Евгенія Гребінки. (2-й наклад). Львів, Виданє товариства «Просвіта», 1908. 536 с. (Руска письменність І).
  2. Енеїда [уривки]
    Котляревський І. П. [Біографічна довідка], стб. 13—14. — Початок Енеевої мандрівки. («Еней був парубок моторний»). — Еней в Сіцілії. («Еней, попливши синім морем»). — Еней у Дідони. («Колись Юпітер ненароком»). — Жарти Юнони. («Олімпійськії во всяку пору»). — Похорони троянців. («Уже світовая зірниця»). — Ода до князя Куракіна. — В кн.: Українська муза. Поетична антологія од початку до наших днів. Під редакцією Олекси Коваленка. К., Друк. П. Барського, 1908, стб. 13—38.

1909

  1. Енеїда [уривки]
    Вергілієвої Енеїди пісня V. Перелицював Іван Котляревський. — В кн.: Лучаковський К. Взори поезії і прози для п'ятої кляси шкіл середніх. Вид. 2. Львів, 1909, с. 56—62.
  2. Енеїда на українську мову перелицьована
    Котляревский, І. Енеїда на українську мову перелицьована. // Котляревский, І. Енеїда // Котляревський І. Твори Івана Котляревського / під ред., з переднім словом та прим. С. Єфремова, з портретом автора, ілюстр. В. Корнієнка, заставками Ів. Бурачка. — Київ : Вік, 1909. – XXX, 293, [10] с. : іл., портр.

1910

  1. Вергілієва Енеїда [уривки]
    Вергілієва Енеїда на українську мову перелицьована. Часть перва. [Уривки]. Наталка Полтавка. Українська оперета в двох діях. [Уривки]. — В кн.: Вибір з українсько-руської літератури для IIІ і IV року учительських семінарій. Уложив Олександер Барвінський. Львів, накладом ц. к. вид-ва шкільних книжок, 1910, с. 143—160.

1912

  1. Енеїда на українську мову перелицьована
    Твори. Кн. 1—2. [Ілюстрації І. Бурачека]. К., Друкарня 2-ї артілі, 1912. Книга перша. XV, 208 с.; 1 л. портр., іл.
  2. Енеїда, на українську мову перелицьована
    Енеїда, на українську мову перелицьована. З малюнками художника П. Д. Мартиновича. К., Друкарня Гросмана, 1912. 224 с., іл.

1913

  1. Енеїда
    Собрание сочинений И. П. Котляревского. На малорусском языке. СПб., Типогр. П. Я. Синченко, 1913. 280 с.

1916

  1. Вергілієва Енеїда [уривки]
    І. Вергілієва Енеїда. На українську мову перелицьована. Часть перва. (Частина). Пекло. (З третьої частини). Часть четверта. (Частина). II. Наталка Полтавка. Українська оперета в двох діях. [Уривки]. — В кн. Виїмки з української народної літератури. Часть 1. Уложив Олександр Барвінський. П'яте, переробл. вид. Львів, Накладом ц. к. вид-ва шкільних книжок, 1916, с. 1—33.

1918

  1. Віргільєва Енеїда
    Віргільєва Енеїда, передрук з першого повного видання 1842 р. Львів, Накладом книгарні Наукового товариства імені Шевченка у Львові, 1918. VI, 228 с.
  2. Енеїда
    Енеїда. На українську мову перелицьована. З житєписом і словником. К., Видання книгарні Є. Череповського, 1918. 252 с., портр. [На обкл. рік вид.: «1919»].
  3. Енеїда
    Збірник творів. Катеринослав, 1918. XIV, 271 с. (Українське видавництво в Катеринославі, № 36).
  4. Енеїда
    Твори. Видання друге... З портретам автора, ілюстраціями В. Корнієнка, академіка Позена, заставками Ів. Бурячка та іншими малюнками. К., «Вік», 1918. 25, 170 с; 1 л. портр., 7 л. іл.

1919

  1. Енеїда
    Енеїда, на українську мову перелицьована. Поема в шости частинах. З примітками та критичними статтями. К., Видавниче товариство «Криниця», 1919. XXIII, 224, LVI с.; 1 л. портр. (Шкільна б-ка під редакцією Олександра Дорошкевича № 1).

1922

  1. Енеїда. Видання 1922 року
    Котляревський І. Енеїда на українську мову перелицьована. З переднім словом та примітками. З ілюстраціями та заставками А. Штірен. Берлін, Вид-во Ольга Дьякова, 1922. 106 с. з іл.; 12 л. іл. 1 л. портр.
  2. Твори. Видання 1922 року
    Котляревський І. Твори. Т. 1—2. Берлін, Вид-во «Українське слово», 1922. (Бібліотека «Українського слова», ч. 8—9). Т. 1. Енеїда. Зі вступом і поясненнями. XV, 205 с; 1 л. портр. (... ч. 8).

1924

  1. Віргілієва Енеїда
    Віргілієва Енеїда. Текст із першого повного видання для шкільного ужитку приготовив В. Щурат. Львів, Накладом книгарні Наукового товариства імені Шевченка, 1924. 184 с.

1926

  1. Енеїда [уривки]
    «Енеїда», на українську мову перелицьована. [Уривки]. Наталка Полтавка. [Уривки]. Ода до князя Куракіна. — В кн.: Плевако М. Хрестоматія нової української літератури. Том перший. Перша половина XIX століття. 1. Дрібно-панська передшевченківська література. 2. Шевченко. [X.], Державне вид-во України, 1926, с. 31—67.
  2. Енеїда
    Енеїда. Передмову, примітки та словничка подав Юр. Меженко. К., «Час», 1926. 239 с.; 1 л. портр. (Популярна бібліотека). Тир. 5000.
  3. Енеїда
    Твори І. П. Котляревського. З переднім словом та примітками. X., Держ. вид-во України, 1926, 364 с.; 1 л. портр. (Бібліотека українських класиків). Тир. 5000.
  4. Енеїда
    Твори. К., «Час», 1926. 303 с.; 1 л. портр. (Бібліотека «Час»). Тир. 5000.

1928

  1. Енеїда
    Енеїда. Редакція і стаття І. Айзенштока. К., «Книгоспілка» [1928]. XLVI. 252 с.; 1 л. портр. (Літературна бібліотека). Тир. 4000.
  2. Енеїда на українську мову перелицьована
    Твори І. П. Котляревського. З переднім словом та примітками. [X.], Держ. вид-во України, 1928. 366 с. Тир. 5000. (Бібліотека українських класиків).
  3. Енеїда
    Твори. Львів, «Просвіта», 1928, XXVIII, 344 с.; 1 л. портр. (Видання т-ва «Просвіта», ч. 73І. Українське письменство).

1930

  1. Енеїда [уривки]
    Еней у пеклі. — В кн.: Атаманюк В., Плужник Є. і Якубовський Ф. Антологія української поезії. Т. 1. К.—X., «Книгоспілка», 1930, с. 4—14.
  2. Енеїда
    Твори. З переднім словом та примітками. К., Держ. вид-во У країни 1930. 367 с.; 1 л. портр. Тир. 5000.

1931

  1. Енеїда
    Енеїда. Передмова І. Айзенштока. Обкладинка і малюнки роботи худ. Н. Алексєєва. X.—К., «Література і мистецтво», 1931. XXXVI. 299 с., іл. Тир. 10000.

1933

  1. Енеїда
    Енеїда. Видання друге. Передмова В. Коряка. X., «Література і мистецтво», 1933. 407 с. Тир. 15000.

1936

  1. Вергілієва Енеїда
    Вергілієва Енеїда. Вступна стаття Мик. Новицького. К., Державне літературне видавництво, 1936. XXXIX, 264 с.; 1 л. портр. Тир. 20000.
  2. Вергілієва Енеїда
    Вибрані твори в одному томі. Передмова М. Новицького. Худ. І. Хотінок. [К.—X.], Державне літературне видавництво, 1936. XXI, 135 с.; 1 л. портр. Тир. 25000.
  3. Енеїда
    Енеїда. На українську мову перелицьована. Ілюстрації Мирона Левицького. Обгортка Романа Чорнія. Твори 1—2. Львів, «Батьківщина», 1936. (Українська культурна скарбниця).

1937

  1. Вергілієва Енеїда
    Вергілієва Енеїда. Ілюстр. М. Г. Дерегуса. К.—X., Державне літературне видавництво, 1937. 4, 152 с.; іл.; 18 л. іл., із них 7 іл. кольорових. Тир. 3000.
  2. Вергілієва Енеїда
    Вибрані твори. X., Державне літературне видавництво, 1937. 159 с.; 1 л. портр. (Шкільна бібліотека). Тир. 31000.
  3. Вергілієва Енеїда
    Вибрані твори. В одному томі. Передмова Мик. Новицького. Видання друге. К.—X., Державне літературне видавництво, 1937. 400 с. (Бібліотека класиків). Тир. 25000.

1938

  1. Вергілієва Енеїда
    Вергілієва Енеїда. К., Держлітвидав, 1938. 254 с. Тир. 5500.

1939

  1. Енеїда
    Енеїда. X., Видавництво дитячої літератури, 1939. 290 с., іл. (Шкільна бібліотека). Мал. Н. Алексєєва. Обкладинка О. Довгаля. Тир. 21200.

1944

  1. Енеїда
    Енеїда. Художник С. Пожарський. [К.], Укрдержвидав, 1944. 263 с., іл., портр. Тир. 7000.

1947

  1. Енеїда
    Котляревський І. Енеїда. Шкільна бібліотека ч. I. Міттенвальд. 1947.

1948

  1. Енеїда
    Котляревський І. Енеїда. Супер., заставки, кінцівки та кольорові ілюстрації І. С. Їжакевича та Ф. З. Коновалюка. К., Держлітвидав України, 1948. 153 с. з іл.; 9 л. іл.; 1 л. портр. (На відзнаку 150-ліття першого видання. 1798—1948). Тир. 10000.
  2. Енеїда
    Твори. К., Держлітвидав України. 1948. 214 с.; 1 л. портр. Тир. 100000.

1950

  1. Енеїда
    Енеїда. Наталка Полтавка. Москаль-чарівник. Супер, заставки, кінцівки та кольорові ілюстрації І. С. Їжакевича та Ф. З. Коновалюка. К., Держлітвидав УРСР, 1950. 221 с. з іл.; 13 л. іл.; 1 л. портр. Тир. 30000.

1952

  1. Енеїда
    Повне зібрання творів у двох томах. К., Вид-во Академії наук УРСР, 1952—1953. (Академія наук УРСР. Інститут української літератури ім. Т. Г. Шевченка). Т. 1. Відп. ред. О. І. Білецький. Редактор першого тома А. П. Шамрай. 1952. 535 с. з іл.; 10 л. іл., портр. Тир. 20000.

1953

  1. Енеїда
    Енеїда. Обкл. І. С. Їжакевича та Ф. З. Коновалюка. К., Держлітвидав УРСР, 1953. 127 с. Тир. 60000.

1955

  1. Енеїда
    Енеїда. К., Держлітвидав УРСР, 1955. 200 с. Тир. 100000.

1957

  1. Енеїда [уривки]
    Антологія української поезії в 4-х томах. Т. 1. К., Держлітвидав УРСР, 1957, с. 75—88.
  2. Енеїда
    Твори. К., Держлітвидав УРСР, 1957. 397 с. з іл.; 9 л. іл., факс., портр. Тир. 20000.

1959

  1. Енеїда [уривки]
    Хрестоматія матеріалів з історії української літературної мови. Упорядкував П. Д. Тимошенко. Ч. 1. К., «Рад. школа», 1959. 360 с.

1960

  1. Енеїда [уривок]
    Україна сміється. Сатира та гумор письменників дожовтневого періоду. Том другий. К., «Рад. письменник», 1960, с. 87—119.
  2. Енеїда
    Твори. Вступна стаття Є. П. Кирилюка. К., Держлітвидав УРСР, 1960. 359 с. Тир. 25000.

1962

  1. Енеїда
    Енеїда. Поезії. [Упорядкування, вступна стаття та примітки П. К. Волинського]. К., «Рад. письменник», 1962. 327 с.; 1 л. портр. (Бібліотека поета). Тир. 30000.

1963

  1. Енеїда [уривок]
    Українські пародії. К., Вид-во Академії наук УРСР, 1963, с. 105—106.
  2. Енеїда
    Твори. К., Держлітвидав УРСР, 1963. 349 с. з іл. Тир. 42000.

1965

  1. Енеїда
    Твори. Ілюстрації А. Базилевича. Художнє оформлення Д. Грибова. К., «Молодь», 1965. 324 с. з іл.; 5 л. іл.; 1 л. портр. (Шкільна бібліотека). Тир. 100000.

1967

  1. Енеїда
    Енеїда. В 4-х кн. К., «Рад. школа», 1967. Видання для сліпих. Тир. 200 пр.

1968

  1. Енеїда
    Котляревський І. П. Енеїда / Іван Котляревський ; [іл. А. Базилевича]. - Київ : Дніпро, 1968. - 306 с.

1969

  1. Енеїда
    Котляревський, Іван Петрович. Енеїда. [Іл.: Олександр Данченко]. К., «Дніпро», 1969. 253 с. з іл.
  2. Енеїда
    Котляревський, Іван Петрович. Повне зібрання творів. [Підготовка текстів та коментарів канд. філол. наук Б. А. Деркача. Відп. ред. лауреат Ленінської премії чл.-кор. АН УРСР Є. С. Шабліовський. Вступ. стаття: Є. С. Шабліовський та Б. А. Деркач. «І. П. Котляревський — корифей укр. літератури», с 5—37]. К., «Наук. думка», 1969. 510 с. з іл. і факс.; 9 л. іл., портр. і факс. (1769—1969. [До 200-річчя з дня народження І. П Котляревського]).

 

ПЕРЕКЛАДИ "ЕНЕЇДИ"

1871

  1. Из «Энеиды». [Пер. О. Лепко] - російською
    Поэзия славян. Сборник лучших поэтических произведений славянских народов в переводах русских писателей. Изданный под редакциею Ник. Вас. Гербеля. СПб., 1871.

1889

  1. Из «Энеиды». [Пер. неизвестен] - російською
    Из «Энеиды». — В кн.: Перлы и адаманты всемирного юмора. СПб., Издание журнала «Стрекоза», 1889, с. 84—85.

1915

  1. Aeneide [Пер. Остапа Грицая] - німецькою
    Kotljarevs'kyj I. Aeneide. Teil I (Aus dem Ukrainischen übersetzt von Ostap Hrycaj) // Ukrainische Nachrichten. — Wien, 1915. Nr. 37 (частковий переклад, лише дванадцять строф першої частини)

1924

  1. Из «Энеиды». [Пер. О. Лепко] - російською
    Антология украинской поэзии в русских переводах. К.—X., 1924, с. 112—120.

1953

  1. Энеида. [Пер. И. Бражнина] - російською
    Энеида. Перевод с. украинского И. Бражнина. Редакция перевода Н. Брауна и А. Прокофьева. Примечания В. П. Петушкова. Рисунки Н. Мурашова. М., Гослитиздат, 1953. XXIII, 223 с. Тир. 10000.

1955

  1. Энеида. [Пер. И. Бражнина] - російською
    Энеида. Перевод с. украинского И. Бражнина. Примечания В. П. Петушкова. Илл. Н. Муратова. М., Гослитиздат [Ленингр. от-ние], 1955. 259 с., илл. Тир. 75000.
  2. Aeneida. [Пер. Marie Marčanová, Zdeňkou Hanusovou a Janem Turečkem-Jizerským] - чеською
    Ivan Petrovyč Kotljarevskyj: Aeneida, (překlad Marie Marčanová, Zdeňkou Hanusovou a Janem Turečkem-Jizerským; graficky upravil, obálku a vazbu navrhl Miroslav Váša) SNKLHU, Praha 1955. 310 str.

1957

  1. Энеида. [Пер. К. Худенского] - російською
    Энеида. Перевод с украинского и предисловие К. Худенского. Калининград, изд-во «Калининградская правда», 1957. 271 с.; 1 л. портр. Тир. 500.

1958

  1. Энеида [отрывок, пер. И. Бражнина] - російською
    Антология украинской поэзии. Т. 1. М., Гослитиздат, 1958, с. 39—54.

1961

  1. Энеида. [Пер. В. Потаповой] - російською
    Котляревский, И. П. Энеида / И. П. Котляревский ; пер. с укр. Веры Потаповой ; [вступ. ст. А. И. Белецкого]; худож. И. И. Бекетов. - Москва : Гос. изд-во худож. л-ры, 1961. - 295 с.: ил.
  2. Энеида. [Пер. К. Худенского] - російською
    Энеида. Перевод с. украинского К. Худенского. Редакционная коллегия И. Вырган, Л. Вышеславский. Художник: А. Довгаль. Портрет И. П. Котляревского Ф. С. Самусева. X., Харьковское книжное изд-во, 1961. 303 с. с илл.; 1 л. портр. Тир. 20000.

1964

  1. Энеида. [Пер. В. Потаповой] - російською
    Энеида. Перевод с. украинского Веры Потаповой. Вступительная статья Г. А. Нудьги. М.—Л., «Сов. писатель», 1964. 347 с.; 1 л. портр. (Библиотека поэта. Малая серия, Изд. 3). Тир. 45000.

1969

  1. Энеида. [Пер. В. Потаповой] - російською
    Котляревский, Иван Петрович. Сочинения. Вступит. статья [с. 5-42] и примеч. И. Я. Айзенштока. [Пер. с укр.]. Л., «Сов. писатель», Ленингр. отд-ние, 1969. 363 с.; 1 л. портр. (Б-ка поэта. Основана М. Горьким. Большая серия. 2-е изд.)
  2. Энеіда. [Пер. А. Куляшова] - білоруською
    Катлярэўскі, І. П. Энеіда / Іван Катлярэўскі; пераклад з украінскай мовы Аркадзя Куляшова ; [мастаки В. і М. Басалыгі]. - Мінск : Беларусь, 1969. - 270.

1976

  1. Энеида. [Пер. Jerzy Pleśniarowicz, Florian Nieuważny] - польською
    Ivan Kotlarewski: Eneida. Czesz pierwsza [tlumaczenie: Jerzy Pleśniarowicz (1), Florian Nieuważny (2,3)]. Antologia poezji ukrainskiej / Florian Neuwazny, Jerzy Plesniarowicz. — Warszawa: Ludowa Spoldzielnia Wydawnicza, 1976. (частковий переклад, лише перші 3 частини)

1986

  1. Энеида. [Пер. Д. Андреева] - російською
    Котляревский И. П. Энеида / Пер. с укр. Д. Андреева; Прим. Н. А. Вишневской. — К.: Дніпро, 1986. — 204 с.

1987

  1. Енеида. [Пер. К. Кадийски] - болгарською
    Иван Котляревски. Енеида / Превел от украински Кирил Кадийски. — София: Народна култура, 1987.

1998

  1. Энеида. [Пер. и модернизация А. Кондратенко] - російською
    Котляревский И. П. Энеида: [пер. с укр. и модернизация Анатолий Кондратенко]. — Ростов н/Д.: Рост. кн. изд-во. 1998. — 144 ст. 1000 экз.

2001

  1. Eneida. [Пер. Aurel Covaci, Ioan Covaci] - румунською
    Ivan Kotlearevsky: Eneida. (traduceri Aurel Covaci, Ioan Covaci) — Bucureşti, România: Editura Mustang, 2001.

2003

  1. Aeneida. [Пер. Ірина Качанюк-Спєх] - німецькою
    Kotljarevs’kyj I. Aeneida / Ivan Kotljarevs’kyj ; [Deutsch von Irena Katschaniuk-Spiech; hrsg. von Leonid Rudnytzky, Ulrich Schweier]. – München : Ukrainische Freie Universität, 2003. – 242 s.

2004

  1. Aeneid [Пер. Б. Мельника] - англійською
    Котляревський, Іван Петрович. Енеїда = Aeneid : поема / Іван Котляревський, пер. з укр. Б. Мельник, худ.-іл. А. Базилевич. – Торонто; Онтаріо: The Basilian Press, 2004. – 279 c. : іл.

2005

  1. Энеида. [Пер. Jerzy Jędrzejewicz, Florian Nieuważny] - польською
    Ivan Kotlarewski: Eneida. [tlumaczenie: Jerzy Jędrzejewicz (1), Florian Nieuważny (2,3)]. Ivan Kotlarewski: Utwory (Eneida, Natalka Poltawka) / Florian Neuwazny, Jerzy Jędrzejewicz, Jerzy Zagorski. — Lviv: Vydavnyztvo «Kameniar», 2005. (частковий переклад, лише перші 3 частини)

2008

  1. Eneida [Пер. П. Куприся] - польською
    Kotlarewski I. Eneida / I. Kotlarewski ; w tłumaczeniu Piotra Kuprysia. – Lublin : Wyd-wo KUL, 2008. – 271 s.

2011

  1. ენეადა [Пер. Амірана Асанідзе] - грузинською
    ივან კოტლიარევსკი: ენეადა; უკრ. თარგმნა ამირან ასანიძემ ; რედ. ავთანდილ გურგენიძე, და სხვ.; წინათქმა რევაზ ხვედელიძე; მხატვ. ანატოლი ბაზილევიჩი, თბ., 2011. 324გვ.

2013

  1. Энеида. [Пер. Н. Ильина] - російською
    Котляревский И. П. Энеида: [пер. с укр. на рус. Николая Ильина]. — Кировоград: Эксклюзив — Систем, 2013. — 92 ст. 300 экз.
  2. Eneida [Пер. П. Куприся] - польською
    Ivan Kotlarewski: Eneida (tłumaczenie: Piotr Kupryś). — Polska, Lublin: Polska Akademia Nauk ; Kijów: Narodowy Uniwersytet Biologicznych Źródeł Energii i Wykorzystania Przyrody, 2013. — 379 s.

 

Помочь сайту

4149 4993 8418 6654