По вопросу о происхождении названия "Полтава"
- Подробности
- Просмотров: 6135
Мациевич, Лев Макарович. По вопросу о происхождении названия "Полтава".
Публикуется по изданию: Л. Мациевич. По вопросу о происхождении названия "Полтава" // Киевская старина. Ежемесячный исторический журнал. Год пятнадцатый. Том LIV. Июль-август 1896 г. Документы, известия и заметки. Стр. 25-26.
— 25 —
По вопросу о происхождении названия "Полтава". В Майской книжке "Киевской Старины" текущего 1896 г. в отделе Библиографии — помещены замечания г. Н. В. по поводу мнений г. Л. В. Падалки о происхождении названия города Полтавы. Нам кажется, что в этом возникшем споре весьма кстати будет припомнить мнения по этому предмету такого филолога и историка, как приснопамятный Осип Максимович Бодянский — мнение, остающееся, по-видимому, неизвестным ни г. Л. В. Падалке, ни г. Н. В.
В московском журнале "Телескоп" за 1834 г. № 21-й помещен разбор книги: "Малороссийские пословицы и поговорки, собранные В. Н. С. Харьков, в универс. типографии. 1834. (8). 34. Разбор подписан: И. Мастак — псевдонимом, несомненно принадлежащим О. М. Бодянскому. Здесь — по поводу пословицы пропав як Швед пид Полтавою, И. Мастак делает следующее любопытнейшее подстрочное примечание:
"Замечателен случай, подавший повод к названию Полтавы". В 1608 году, по словам одной Малороссийской Летописи (издан.
— 26 —
Рубаном), казак Миргородского полка, Масло, вышел с шестью семьями из Олтавы (Олтвы, Голтвы), бывшей тогда Малороссийским городом, поселился на месте нынешней Полтавы, которую, вероятно, и назвал по имени прежнего своего жительства По-Олтавою, (о — оо) Полтавою, (оо — у) Пултавою, По-Олтвою, т. е. другою, новою Олтавою. Самая же Олтава, без сомнения, названа по реке Олтаве, при которой и реке Псле она находится, и в которую впадают еще две маленькие речки, одна Олтава-Олшана, а другая Суха Олтава (см. карту Украйны Боплана). Но откуда сии речки получили свое название? Для решения сего нужно сообразить такое же имя одной из рек, при коей стоит Переяславль (Переяслов) Малороссийский, или как говорит Никоновская Летопись, Переславль Русский, иже в Киеве, именно реки Альты по Нестору Олты, Олуты (по Малоросс. Ильты, уменьш. Ильтыци: а — о — и); припомнить об одной провинции Руссов Черноморских и столичном их городе, называемых, по словам Арабских Писателей: Ибн-ел-Варди (около 1232 г.) и Кассини (в первой полов. XIV ст.), Атлава (Отлава, Олтава, а — о — т переставлено), Тлава (Отлава, Лтава, Олтава); далее в Валахии есть река Алута, и еще, не помню где, другая какая-то Алута. Многие Украинские реки имеют названия совершенно непонятные для самих Украинцев, напр., Ворьсколь, ныне Ворскла, Супой, Псёл; последним подобные встречаете и на Кавказе: Субой, Пса, Псё; также в степях Кавказских и за-Уральских находится и озеро Ильмень"... ("Телескоп" 1834 г. часть XXI, стр. 345-346).
Сообщ. Лев Мациевич.
Ссылки на эту страницу
1 | Полтава (Из живописного путешествия по России Издателя О. З.)
[Полтава (З мальовничої подорожі по Росії Видавця О. З.)] // Отечественные записки. Часть XLII. Апрель, 1830. № 120 |