Помочь сайту

4149 4993 8418 6654

К биографии И. П. Котляревского

Николай Василенко. К биографии И. П. Котляревского.

Публикуется по изданию: Василенко Н. П. К биографии И. П. Котляревского. // Киевская старина. - 1902, 4, стр. 1-5.

Источник: Internet Archive.

Перевод в html-формат: Борис Тристанов.

См. "Полтава" (Из живописного путешествия по России Издателя О. З.). Отечественные записки. Апрель, 1830. № 120.

Василенко Н. П. К биографии И. П. Котляревского — 1

К биографии И. П. Котляревского.

В «Отечественных Записках», издававшихся Павлом Свиньиным 1830 г. в апрельском номере (ч. 42) помещены небольшие путевые заметки о Полтаве. Кому они принадлежать, неизвестно; но однажды было высказано даже мнение, что автором их был Н. В. Гоголь 1).

В этих путевых заметках, теперь уже всеми, наверно, забытых, к тому же еще многим и малодоступных, находим следующий отзыв их автора об И. П. Котляревском:

«Чай пил у Котляревского, который живет в дедовском доме, доселе еще весьма крепком, не смотря, что деревянный. Древность его доказывается перекладиною, на которой начертано славянскими буквами, что хата сия во славу Божію построена в 1705 году 2).

Котляревский было приготовил издание IV части Энеиды с забавными рисунками, но тот, которому поручил он издание оных, вероятно, затерял их. Я советовал ему приложить

1) «Опыт биографии Н. В. Гоголя» Современник 1854 г., № 2 стр. 79.

2) О судьбе домика И. П. Котляревского в настоящее время см. Киев. Ст. 1884 г., кн. X, стр. 352-353; Киев. Ст. 1891 г., кн. VI, стр. 485-486; Историч. Вест. 1897 г., кн. XII, стр. 943-947 и Киев. Ст. 1898 г., июль-август, стр. 152-154.

Василенко Н. П. К биографии И. П. Котляревского — 2

толкование многих слов, кои означают разные малороссийские обычаи в значении историческом, ныне совершенно изменившиеся или вовсе исчезнувшие.

Из беседы с сим единственным малороссийским поэтом можно получить много новых и любопытных сведений касательно духа и характера его земляков, которых постиг он совершенно, и кои более всех народов, составляющих наше отечество, сохранили оригинальности в характере, наречии, нравах, обычаях и во всем, чем только могут различествовать между собою одно поколение от другого».

Вероятно, под влиянием бесед с И. П. Котляревским у автора вылилась из-под пера следующая характеристика малорусского народа, его характера и языка 1): «Своими наружными качествами, лицом, окладом, стройностию стана, ленью и беззаботностию малороссияне более сходны с роскошными обитателями Азии, но не имеют тех буйных, неукротимых страстей, свойственных поклонникам исламизма: флегматическая беспечность, кажется, служит им защитою и преградою от неспокойных волнений, и часто из-под густых бровей их блестит огонь; пробивается смелый европейский ум; жаркая любовь к родине и чувства пламенные, одетые первоначальною простотою, помещаются в груди их. Эта простота доходит нередко до излишества и дает право их обманывать и проводить; она породила множество забавных анекдотов, исполненных чертами истинного добродушия. Например: три козака спрятались от многочисленной ватаги татар, их преследовавших, один за стог сена, стоявший на лугу, другой подлез под плотину, третий вскарабкался на дерево. Татары, увидя стог, сошли с лошадей и начати рвать сено для корму руками. Долго сидел казак за стогом, сильно чесался у него язык, смотря на неловкость татарскую, наконец не вытерпел, чтоб не ска-

1) Вероятность эта еще более усиливается тем, что характеристика эта следует непосредственно за описанием посещения автором И. П. Котляревского в его домике.

Василенко Н. П. К биографии И. П. Котляревского — 3

зать: «та возьмы хоть вылы, що он-он стоять край хаты! Хто ж такы смыче сино рукамы?» Татары обрадовались нечаянной находке, схватили по долгом сопротивлении казака и начали вязать его, как вот слышат голос другого, сидевшего под плотиною: «ей, не пиддавайся земляк!» Третий, который был несравненно старее и благоразумнее прочих, видя горькую участь своих товарищей, происшедшую от собственной их безрассудности, произнес таким голосом, от которого все татары приподняли вверх головы: «дурни, дурни, и чого-б такы крычать? — мовчать бы було уже обоим». Другой анекдот такого же рода, случившийся тоже во время татар, может вместе служить примером необыкновенной доброжелательности и учтивости малороссиян, которое, кажется, всем им врождено. Один спрятался от преследования татар в тростнике, росшем около болота. Увидя, что татарин нагнулся и пьет воду, он забыл и осторожность, и опасность своего положения, и произнес довольно громко: «здоров був, пыв» — приветствие, обыкновенное у малороссиян, когда они видят человека, пьющего воду.

Язык малороссийский довольно звучен, не смотря на то, что принял много грубых татарских слов, и к церковному славянскому гораздо ближе, нежели русский. Находясь под влиянием Польши и Литвы, он во многих местах, особливо в пограничных, потерпел большое изменение. Полтава может назваться столицей его; здесь он в первоначальной чистоте своей, без посторонней примеси, звучит по хуторам и селам. При приближении к Чернигову, он заметно начинает портиться, за Черниговым изменяется в литвинский, в Киеве смешивается с польским, а за Киевом совершенно исчезает (sic). Обороты его и фразы, поименование целого изречения одним лаконическим словом, частые междометия и местоимения, покажутся непонятными даже и для иностранца: это происходит большею частью от того, что всякий малороссиянин думает, что говорящий с ним непременно должен понимать его; в подтверждение этого рассказывали один случай, когда помещик в довольно затруднительном деле советовался со своим му-

Василенко Н. П. К биографии И. П. Котляревского — 4

жиком и требовал, чтобы тот сказал свои мысли. «Та воно, добродию — отвечал мужик, по глубоком раздумье — воно бачыте й тее, так опьять же й тее — и снова углубился в мысли. — Множество уменьшительных имен и глоголов делают его способным к выражению чувств нежных и кротких, но мелодия его более всего ощутительна в песнях, в этом прекрасном достоянии народа, где он выразился с малейшими изменениями и оттенками во дни тревог и мгновенного спокойствия, попеременно его волновавших. Невыразимая скорбь, навиваемая ими, кажется пронизывает насквозь душу; тоска и болезненные жалобы, как будто о невозвратной утрате счастья, усиливаемые воспоминанием, составляют их характер. В них вы не встретите, так как в русских песнях, мечтательности и надежды любовника, ожидающего свою любезную, но безнадежный плач матери или сестры, под которыми аллегорически всегда разумели малороссияне свою отчизну, разлучающихся с сыном или братом, идущим на верную смерть. — Способность малороссиян к пению и музыке удивительна; известно, что лучшие певцы наши суть большей частью из Малороссии, которую справедливо называют русскою Италией». 1)

Автор посетил в Полтаве, между прочим, и губернскую гимназию. Она находилась в 1830 году там, где находится теперь женская гимназия, в доме, который занимался прежде почтамтом. Отсюда и название улицы — Почтамтской? «При гимназии, — продолжаем дальше словами автора, — находится благотворительное заведение или пансион на 100 дворян, в том числе 30 пансионеров, кои платят по 250 рублей за свое содержание, пищу и учение; а на казенных отпускается только по 100 рублей, и за всем тем дети содержатся очень хорошо, одеты опрятно в губернские мундиры, постели у них чистые, всем вещам запасной цейхгауз! Секрет сей состоит в порядке и неусыпном попечении директора оного заведения Ивана Петровича Котляревского,

1) Отеч. Зап. 1830 г., ч. 42, стр. 30-37.

Василенко Н. П. К биографии И. П. Котляревского — 5

известного писателя на малороссийском наречии, а равным образом в дешевизне всех жизненных припасов. При гимназии есть довольно изрядный минеральный кабинет, коего лучшие штуфы подарены графом Виктором Павловичем Кочубеем и отличаются тем, что с одной стороны ошлифованы, а с другой оставлены в натуральном виде». 1)

Ник. Василенко.

1) Отечеств. Зап. т. 42, стр. 26-27.

 

Ссылки на эту страницу


1 Василенко Николай Прокопович
[Василенко Микола Прокопович] - пункт меню
2 Полтава в публикациях журнала "Киевская старина"
[Полтава в публікаціях журналу "Київська старовина"]
3 Про "Энеиду" и ее автора. Указатель по авторам
Про "Енеїду" та її автора. Покажчик за авторами
4 Про "Энеиду" и ее автора. Указатель по названиям
Про "Енеїду" та її автора. Покажчик за назвами
5 Про "Энеиду" и ее автора. Хронологический указатель
Про "Енеїду" та її автора. Хронологічний покажчик
6 Указатель книг и статей по названиям
[Покажчик за назвами] - пункт меню

Помочь сайту

4149 4993 8418 6654