Рецензия на издание "Энеиды" И. Котляревского 1842 г.
- Подробности
- Просмотров: 317
Рецензия на издание "Энеиды" И. Котляревского 1842 г.
Подається за виданням: «Отечественные записки», 1842, т. 25, разд. "Библиографическая Хроника. Русская литература", с. 42.
Джерело: Библиотека "Царское село".
Переведення в html-формат: Борис Тристанов.
Виргилиева Энеида, на малороссийский язык переложенная И. Котляревским. Харьков. В Университетской тип. 1842. Шесть частей. В 8-ю д. л. В I-й части 38, во II-й — 42, в III-й — 73, в IV-й — 71, в V-й — 77, в VI-й — 90 стр. При этом словарь малороссийских слов, содержащихся в Энеиде, с русским переводом», 32 стр. Всего — 423 стр.
Эта пресловутая книга представляет собою неистощимый источник забавы и потехи для малороссийского простонародья, и к изящной словесности, поэтому, так же не относится, как зрелища в лубочных балаганах о святках и пасхе не относятся ни к драматическому искусству, ни к балету.
Ссылки на эту страницу
1 | Про "Энеиду" и ее автора. Указатель по авторам
Про "Енеїду" та її автора. Покажчик за авторами |
2 | Про "Энеиду" и ее автора. Указатель по названиям
Про "Енеїду" та її автора. Покажчик за назвами |
3 | Про "Энеиду" и ее автора. Хронологический указатель
Про "Енеїду" та її автора. Хронологічний покажчик |