Котляревский И. П. Хронология
- Подробности
- Просмотров: 1037
Мирослав Мороз. І. П. Котляревський. Хронологія.
Подається за виданням: Мирослав Мороз. І. П. Котляревський. Хронологія // Іван Петрович Котляревський. Повне зібрання творів. "Наукова думка". Київ, 1969. Стор. 496-501.
Переведення в html-формат: Борис Тристанов.
Висловлюю подяку Полтавському літературно-меморіальному музею І. П. Котляревського за надані матеріали.
І. П. КОТЛЯРЕВСЬКИЙ
ХРОНОЛОГІЯ
(Дати подаються за старим стилем)
1769, серпень, 29 |
У Полтаві в сім'ї канцеляриста міського магістрату народився Іван Петрович Котляревський. |
1780, лютий — |
Котляревський навчається у Полтавській семінарії. |
1789, липень
— |
Котляревський працює чиновником у штаті Новоросійської губернської канцелярії, яка знаходилась у Полтаві, пройшовши службові ступені від підканцеляриста до губернського реєстратора. |
1793, осінь — |
Котляревський працює вчителем у поміщицьких родинах переважно в Золотоніському повіті на Полтавщині. |
1794 р. |
І. Котляревський почав працювати над поемою «Енеїда». |
1796, квітень — |
І. Котляревський перебував на військовій службі. |
1798 р. |
Виходить друком його поема «Енеїда» (перші три частини). На титульній сторінці заголовок: Енеида на малороссійскій языкъ перелицїованная И. Котляревскимъ. Часть I. Съ дозволенія Санктпетербургской Цензуры. Иждивленіемь М. Парпуры. Въ Санктпетербургѣ, 1798. |
1804, кінець |
І. Котляревський написав поезію «Пісня на новий 1805 год пану нашому і батьку князю Олексію Борисовичу Куракіну». Уперше надруковано в Галичині 1849 р. в журн. «Пчола», № 16, с. 241- 247, який видавав Я. Головацький. |
1805—1806 |
З цих років походить перша з відомих нам згадок про І. Котляревського, Є. Болховітінов, автор праці «Словарь русских светских писателей, соотечественников и чужестранцев, писавших в России», переказавши короткі біографічні відомості про І. Котляревського, зазначає: «Он известен в нашей словесности по одной небольшой, но единственной в своем роде книжке, содержащей в себе пародию трех песней Энеиды, на малороссийский язык переложенную». |
1806—1807 |
I. Котляревський був активним учасником російсько-турецької війни 1806—1807 pp. Напередодні військової кампанії частини, в яких служив І. Котляревський, увійшли до складу 2-го корпусу генерала Мейендорфа, в якого І. Котляревський в ранзі штабс-капітана був ад'ютантом. |
1806 листопод, 15 |
І. Котляревський писав «Журнал военных действий 2-го корпуса войск под командою генерала от кавалерии барона Мейендорфа». Він обривається перед початком війни, яку Туреччина оголосила Росії 18 грудня 1806 р. |
1806, грудень |
І. Котляревський з доручення командування вів переговори з буджацькими татарами і схилив їх на сторону Росії. За взірцеве виконання цього доручення він був нагороджений орденом святої Анни третього ступеня. |
1807, грудень |
І. Котляревський виїхав із Ясс у м. Ліда тодішньої Литовської губернії, де перебував Псковський драгунський полк, до якого він був переведений. |
1808, січень |
І. Котляревський на власне прохання вийшов у відставку. Деякий час шукав служби в обох столицях, але не маючи зв'язків і протекції, змушений був у червні 1808 р. повернутися до Полтави. У цьому ж році заходами М. Парпури перевидано «Енеїду». Це видання є точною копією публікації 1798 р. |
1809 |
Виходить в світ «Енеїда» (чотири частини), підготовлена до друку автором. На титульній сторінці заголовок. Виргиліева Энеида на малороссійский языкъ преложенная И. Котляревскимъ вновь исправленная и дополненная противу прежніхъ ізданій. Санктпетербургъ, въ медицинской типографии, 1809 года. |
1810, червень |
І. Котляревського призначено наглядачем Полтавського будинку виховання дітей бідних дворян. |
1812, серпень |
За дорученням малоросійського генерал-губернатора Я. І. Лобанова-Ростовського сформував 5-й козачий полк у м. Горошині Хорольського повіту на Полтавщині для боротьби з Наполеоном. |
1813, травень |
За дорученням генерал-губернатора Я. І. Лобанова-Ростовеького Котляревський їде до Дрездена, де в той час перебувало командування російської армії, щоб вручити пакет на ім'я О. Аракчеєва. |
Листопад |
Котляревський їде до Петербурга для виконання різних доручень генерал-губернатора. |
Грудень, 13 |
У Петербурзі він власноручно переписав заборонену царською цензурою трагедію І. Крилова «Трумф». |
1816 |
На новий рік заходами Котляревського і під його керівництвом пансіонери будинку виховання дітей бідних дворян влаштували спектакль, доходи з якого у сумі 350 крб. були призначені на допомогу потерпілим від пожежі мешканцям м. Казані. |
1817, квітень, 8 |
І. Котляревський переклав Оду Сапфо «Счастлив, кто близ тебя и о тебе вздыхает...». Переклад здійснений з французького вільного перекладу Буало. Ода Сапфо вперше надрукована в альманасі «Молодик на 1844 рік», Харків, 1843, стор. 279-280 з приміткою, що твір подав для опублікування Г. Сплітсер, знайомий Котляревського з Полтави. |
Вересень |
За поданням малоросійського генерал-губернатора князя М. Г. Рєпніна І. Котляревського нагороджено діамантовим перснем, надано чин майора і призначено пенсію — 500 крб. на рік («Журнал человеколюбивого общества», 1818, № 9, ч. 115, стор. 185-190). |
1818, початок |
І. Котляревський був призначений одним з директорів театру і обіймав цю посаду у 1818-1821 pp. |
1818, перша |
І. Котляревський вступив до масонської ложі «Любовь к истине», яка була заснована в Полтаві одним з організаторів декабристського «Союза благоденствия» М. М. Новиковим і примикала до Петербурзької масонської ложі «Астрея». |
Липень, 27 |
У Полтаві відкрито «біблійне товариство». І. Котляревський був його бібліотекарем. У 1818 р Котляревського було обрано членом Харківського «Общества любителей изящной словесности». |
1819 |
Котляревський написав п'єсу «Наталка Полтавка» і водевіль «Москаль-чарівник», які були поставлені на сцені Полтавського театру. |
1821, серпень, 29 |
І. Котляревський, з уваги на «отличные познания его в науках и отечественной словесности», обраний почесним членом «Вольного общества любителей российской словесности». |
Листопад, 28 |
На засіданні «Вольного общества любителей российской словесности» було прочитано «отрывок из V части «Энеиды на малороссийском языке: Эней посещает Эвандра, царя Аркадии, и приглашает его к союзу против латинцев». Цей уривок з V частини «Енеїди» був надрукований в органі товариства журналі «Соревнователь просвещения и благотворения» (1822, ч. 17, кн.!І с. 98-102). |
Грудень, 21 |
І. Котляревський пише листа М. І. Гнєдичу, в якому пропонує уривки з «Енеїди», критично висловлюючись про видані цього часу частини: «5-я очень слаба и натянута». Він порушує питання про видання «Енеїди», просить допомогти йому в цьому. Пропонує також пісні з «Наталки Полтавки», цікавиться словником української мови, що готувався у Петербурзі до друку. |
1823, жовтень |
І. Котляревський почав перекладати книгу Дюкена «L'évangile médité et distribuéepour tous les jours de l'année, suivant In Concorde des quatre evangelistes», якій дав заголовок «Размышления о расположении, с каким должно приступать к чтению и размышлению о святом евангелии Луки». Закінчив переклад 17 липня 1838 р., незадовго до смерті. Переклад, зроблений за дорученням княгині Рєпніної з метою використання книги для повчального читання в Полтавському інституті благородних дівиць, дійшов до нас у рукопису, ніколи не друкувався і, очевидно, не був використаний за призначенням. С. Стеблін-Камінський свідчить також, що І. Котляревський переклав на українську мову «несколько басен Лафонтена, превосходно, но они утратились». |
1827, червень |
І. Котляревського відвідав М. О. Мельгунов. У листі до М. П. Погодіна від 7 серпня Мельгунов писав, що І. Котляревський порушує питання про видання повного тексту «Енеїди». |
Серпень, 25 |
І. Котляревський одержує посаду опікуна «богоугодных заведений» в Полтаві (лікарня, дім психічнохворих, шпиталь для породіль, дім поправи, богадільня й контора). |
Жовтень, 3 |
І. Котляревський приступив до виконання своїх обов'язків опікуна. Був на цій посаді до 1835 р. |
1828 |
О. Сомов у статті «Обзор российской словесности за 1828 год» («Северные цветы на 1829 год», СПб.) дав високу оцінку «Енеїді» І. Котляревського. |
1829, листопад —
|
29 жовтня 1829 р. історик Д. Бантиш-Каменський пише листа І, Котляревському, в якому дякує за надіслані цікаві відомості і просить відповісти ще на декілька запитань. У листі-відповіді, написаному в листопаді або грудні 1829 p., І. Котляревський подав відомості етнографічного характеру, переважно про весільні обряди та фонетичні особливості української мови, що були використані Д. Бантишем-Каменським у його праці «История Малой России» (ч. ЦІ» 1830). У 1829 p. І. Котляревського відвідав Т. Падура. Про цю зустріч маємо згадку в біографії останнього, написаній на основі оповідань самого Т. Падури (видана у Познані 1875 p.). Біограф І. Котляревського С. Стеблін-Камінський розповідає, що «все почти посещавшие Полтаву путешественники и литераторы бывали у него (припоминаю Свиньина, Измайлова, Погодина, Маркевича, Гоголя), в подобных случаях Котляревский говорил не много, но все сказанное им было полно живого интереса и глубокомыслия». |
1831 |
У книзі І. Снегірьова «Русские в своих послови цах. Рассуждения и исследования об отечественных пословицах и поговорках» (кн. I, Москва, 1831), у розділі «Малороссийские пословицы и поговорки» є вказівка на те, що «пословицы заимствованы у гг. Котляревского и Павловского» (стор. 104). В цій книзі Котляревському належить 76 приповідок. У цьому ж році вийшла повість М. В. Гоголя «Сорочинская ярмарка», епіграфами до третього, четвертого і восьмого розділів якої взяті рядки з «Енеїди» І. Котляревського. |
1833 |
В альманасі «Утренняя звезда» (кн. II, Харків), надруковано уривок з шостої: частини «Енеїди» І. Котляревського та ноти до трьох пісень з «Наталки Полтавки», які поклав на музику композитор А. І. Барсицький. |
1834, липень, 16 |
І. Котляревський просить звільнити його зі служби в зв'язку з поганим станом здоров'я. |
1835, січень, 31 |
І. Котляревського звільнено зі служби згідно з поданою заявою. |
Травень, 5 |
Котляревському призначають пенсію — 600 крб. на рік. |
1837, липень, 11 |
І. Котляревського відвідав Ізмаїл Срезневський, який залишив цікаві спогади про цю зустріч. Срезневському письменник передав рукописи «Наталки Полтавки» і «Москаля-чарівника». |
1838 |
Надрукована «Наталка-Полтавка» у першій книзі «Украинского сборника», що його почав видавати І. Срезневський. «Москаль-чарівник» вийшов у 1841 р. як друга книга «Украинского сборника». Гребінка вживає заходів до видання збірки творів українських письменників, залучаючи до участі І. Котляревського, П. Гулака-Артемовського, Г. Квітку-Основ'яненка та інших. І. Котляревський не встиг подати обіцяних матеріалів, про що Є. Гребінка повідомив Г. Квітку-Основ'яненка в листі від 13 січня 1839 р. Перед смертю І. Котляревський залишив на пам'ять П. Стеблін-Камінському частину своєї бібліотеки та рукописи, його дружині подарував велику леваду, а інше рухоме й нерухоме майно роздав рідним і знайомим. Дві сім'ї своїх кріпаків І. Котляревський відпустив на волю. Право на видання усіх шести частин «Енеїди» в 1837 р. передав «надворному советнику» Волохинову з Харкова за 2 000 крб. асигнаціями. |
1838, жовтень, 29 |
О другій годині 35 хвилин пополудні помер І. П. Котляревський. Урочистий похорон відбувся 31 жовтня. Письменника поховано на Полтавському цвинтарі близько дороги, що вела на Кобеляки, як заповідав письменник. |
Ссылки на эту страницу
1 | Про "Энеиду" и ее автора. Указатель по авторам
Про "Енеїду" та її автора. Покажчик за авторами |
2 | Про "Энеиду" и ее автора. Указатель по названиям
Про "Енеїду" та її автора. Покажчик за назвами |
3 | Про "Энеиду" и ее автора. Хронологический указатель
Про "Енеїду" та її автора. Хронологічний покажчик |