Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку
- Подробности
- Просмотров: 1225
Николай Осипов. Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку.
Источник: Викитека.
Автором сайта текст поэмы с первоисточником не сверялся. Добавлена нумерация строф: часть-песня-строфа.
Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку
Песнь 2-ая Песнь 3-ая Песнь 4-ая Песнь 5-ая Песнь 6-ая Песнь 7-ая
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПЕСНЬ ПЕРВАЯ
С о д е р ж а н и е.
Еней претерпевши кораблекрушение был брошен на пустой берег и принят благосклонно Ливийскою царицею, которою угощен великолепно.
1-1-1 |
Еней был удалой детина, |
1-1-2 |
Какая ж бы была причина
|
1-1-3 |
Юноне больше перечоса |
1-1-4 |
Вот дело всё, за что Юнона
|
1-1-5 |
Юнона только лишь узнала, |
1-1-6 |
Проворно в праздничну телегу
|
1-1-7 |
К Еолу, старому детине,
|
1-1-8 |
«Всё войско их и с кораблями |
1-1-9 |
С улыбкой из подлобья глядя,
|
1-1-10 |
«Все ветры у меня в расходе,
|
1-1-11 |
«Однако ж быть так постараюсь
|
1-1-12 |
Еол ей низко поклоняся, |
1-1-13 |
Горшок у бабы как со щами
|
1-1-14 |
Троянцы все перебесились, |
1-1-15 |
Ревела буря громогласно, |
1-1-16 |
Еней как будто в лихорадке
|
1-1-17 |
«На печке теплой с Сарпедоном |
1-1-18 |
Играла буря кораблями,
|
1-1-19 |
Нептун, услыша суматоху, |
1-1-20 |
«Еолу за сию потешку |
1-1-21 |
Потом он севши в одноколку
|
1-1-22 |
Матросы все от удивленья |
1-1-23 |
Потом часов пять-шесть уснувши
|
1-1-24 |
Зевес тогда с постели вставши |
1-1-25 |
Потом Цитерска щеголиха, |
1-1-26 |
«Теперь я вижу очень ясно, |
1-1-27 |
Старик Зевес оскаля зубы |
1-1-28 |
«Постой на час ты здесь немножко,
|
1-1-29 |
«Потом родится забияка, |
1-1-30 |
«Потом явится сильно племя |
1-1-31 |
«Их власть дотоле продолжится |
1-1-32 |
«Теперь о том уж не крушися, |
1-1-33 |
Брала Енея грусть и мука, |
1-1-34 |
Не ведал, делать что от скуки, |
1-1-35 |
Еней воспитан не по моде,
|
1-1-36 |
Никак не можно удивляться, |
1-1-37 |
«Ливия здесь, страна прекрасна, |
1-1-38 |
«Теперь вдовою горе мычет, |
1-1-39 |
«Скажи ж и ты, дружок любезный!
|
1-1-40 |
«Поди небось, ступай всё прямо;— |
1-1-41 |
Стоял в великом изумленье,
|
1-1-42 |
Идти он в город так боялся; |
1-1-43 |
Осматривал сперва строенья,
|
1-1-44 |
Не мог никак он удержаться |
1-1-45 |
Хватив крючок он винной кашки
|
1-1-46 |
Она была тогда в заботе |
1-1-47 |
Вдруг перед нею появились |
1-1-48 |
«Царица! все они кричали; |
1-1-49 |
«Из Трои шли мы все с Енеем; |
1-1-50 |
Тотчас Дидона приказала |
1-1-51 |
Его на тот раз нарядила |
1-1-52 |
Тотчас пошли у всех поклоны
|
1-1-53 |
Еней как молодец учтивой |
1-1-54 |
Венера также не дремала
|
1-1-55 |
Велела кликнуть Купидона, |
1-1-56 |
«Еней, сказала, хоть детина,
|
1-1-57 |
«Мне хочется состроить шутку,
|
1-1-58 |
«Итак прошу тебя, дружочек,
(1) Асканий — сын Енея и Креузы |
1-1-59 |
«Но чтоб Асканию плутишке |
1-1-60 |
Амур, мальчишка плутоватый, |
1-1-61 |
Еней велел, чтобы Асканью
|
1-1-62 |
По приказанию Дидоны |
1-1-63 |
Различны ествы там заморски,
|
1-1-64 |
Напитками лишь не ленися
|
1-1-65 |
Царица только лишь узрела, |
1-1-66 |
Дидона столько полюбила |
1-1-67 |
Меж тем притворный тот ребенок
|
1-1-68 |
Дидона вдруг переменилась
|
1-1-69 |
Наевшись гости и напившись |
1-1-70 |
Из-за стола лишь только встала
|
1-1-71 |
«Ко мне любовь кто ощущает,
|
1-1-72 |
Она ж тот кубок вверх поднявши |
1-1-73 |
Потом все порознь разбрелися,
|
1-1-74 |
По всем домам там на ночь плошки |
1-1-75 |
Царице ж не было чтоб скучно, |
1-1-76 |
И бабьей хитростью своею
|
1-1-77 |
Енею было хоть досадно,
|
Песнь 1-ая Песнь 3-ая Песнь 4-ая Песнь 5-ая Песнь 6-ая Песнь 7-ая
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПЕСНЬ ВТОРАЯ
С о д е р ж а н и е.
Еней рассказывает царице Дидоне и всем ее придворным о последней ночи Троянской осады и о конечном сего города разорении.
1-2-1 |
На креслах штофных с бахромою |
1-2-2 |
Хоть сон его и очень плотно |
1-2-3 |
Нас греки десять лет в осаде |
1-2-4 |
И как они ни храбры были, |
1-2-5 |
Оставя город и осаду |
1-2-6 |
В том месте, где они стояли |
1-2-7 |
В том самом месте сработали |
1-2-8 |
Но что за конь тот был ужасный! |
1-2-9 |
Лишь только греки откачнулись |
1-2-10 |
И в Трое люди любопытны, |
1-2-11 |
В торговой тесной будто бане, |
1-2-12 |
Вокруг коня того обставши |
1-2-13 |
Заумничали все отменно, |
1-2-14 |
Одна из женщин Царска рода (1)
(1) Кассандра, дочь Приама и Гекубы, имела дар предсказывать будущее |
1-2-15 |
Меж тем пред нами тут явился |
1-2-16 |
Все люди громко закричали: |
1-2-17 |
Все стену вдруг ломать пустились, |
1-2-18 |
Потом все в лямки запряглися, |
1-2-19 |
Троянски малые все дети, |
1-2-20 |
Коня как в город притащили, |
1-2-21 |
Иной на четвереньках бродя |
1-2-22 |
Вот такова была вся Троя |
1-2-23 |
А между тем уж темно стало, |
1-2-24 |
Другие также не дремали |
1-2-25 |
Пошла такая тут потеха, |
1-2-26 |
Я в самое то злое время |
1-2-27 |
Не редко вдруг когда случалось |
1-2-28 |
Я видя то взмутился духом, |
1-2-29 |
Но вдруг троянцев жаль мне стало, |
1-2-30 |
Из греков кто ни попадался |
1-2-31 |
Всегда народа целы тучи |
1-2-32 |
Но лучши чтоб иметь успехи, |
1-2-33 |
Лил пот тогда с меня ручьями, |
1-2-34 |
Троянцы кучами лежали, |
1-2-35 |
Но городские все ворота |
1-2-36 |
Доспехи все его и латы |
1-2-37 |
Сей хват незваный и без спросу |
1-2-38 |
Пошел крик, вопль; и все завыли |
1-2-39 |
Смотритель старый над пажами |
1-2-40 |
Иной, примером постоянства |
1-2-41 |
В опочивальной же палате, |
1-2-42 |
Но не укрался ж от Гекубы |
1-2-43 |
Ея последовать совету |
1-2-44 |
«Постой, кричал, седая крыса! |
1-2-45 |
А я беду ту неминучу |
1-2-46 |
«Ты здесь, и мне попалась в руки», |
1-2-47 |
«Твою смазливую я душу |
1-2-48 |
Я мнил; хотя и непристойно |
1-2-49 |
Уж вытащил до половины |
1-2-50 |
«Убавь хоть малу крошку грома
(2) Анхиз, отец Енеев и любовник Венерин |
1-2-51 |
Потом как будто подлипале |
1-2-52 |
Однако ж после понемножку |
1-2-53 |
Сверх нашего ж Троянска града, |
1-2-54 |
Простяся с матушкой родимой |
1-2-55 |
Увидел ясно, сколь полезно |
1-2-56 |
Какое ж было удивленье |
1-2-57 |
«Не бойтесь все и не робейте! |
1-2-58 |
Асканий видя то вздурился, |
1-2-59 |
Креуза хоть со слез надселась, |
1-2-60 |
Горела сильно наша Троя |
1-2-61 |
Потом свои оконча речи, |
1-2-62 |
Свои как помню лета детски |
1-2-63 |
Отшедши несколько саженей |
1-2-64 |
Вздурился я и взбеленился, |
1-2-65 |
Как лед холодною рукою |
1-2-66 |
По голосу тотчас узнавши, |
1-2-67 |
Потом вскочил, и отряхнувшись |
1-2-68 |
Не только места, что в лукошке |
1-2-69 |
Потом к своей пришедши шайке, |
1-2-70 |
«Куда вас поведу с собою |
1-2-71 |
«Пойдем с тобою! - все кричали |
1-2-72 |
«К тому ж и в темноте не видно |
Песнь 1-ая Песнь 2-ая Песнь 4-ая Песнь 5-ая Песнь 6-ая Песнь 7-ая
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ
С о д е р ж а н
и е.Еней продолжает рассказывать Ливийской царице повествование о разорении Трои; и каким образом все слушатели при том заснули
1-3-1 |
Лишь только ночь та миновалась, |
1-3-2 |
Что было делать нам в то время, |
1-3-3 |
Гляденьем брюха не наполнишь; |
1-3-4 |
Ум и в скоте беда рождает; |
1-3-5 |
Довольно было нам работы, |
1-3-6 |
Куда ж мы бы тогда хотели |
1-3-7 |
Бросаемы волнами моря |
1-3-8 |
Земля где мы тогда пристали, |
1-3-9 |
Для славы я Троянска племя |
1-3-10 |
Во всяком месте не без чуда, |
1-3-11 |
От самого малейша детства |
1-3-12 |
Но я никак не устрашаясь |
1-3-13 |
Но для запасу и примера |
1-3-14 |
Раздувшись месяц как волынка |
1-3-15 |
Вошедши в лес, нам показался |
1-3-16 |
Вокруг того лесного гроба |
1-3-17 |
Кто только лишь ни прикоснется |
1-3-18 |
По счастию из провожатых |
1-3-19 |
Поставя к месяцу спиною |
1-3-20 |
Всю кожу тут на мне подрало, |
1-3-21 |
Цыган же от меня ни пяди |
1-3-22 |
Стекло вдруг стало прочищаться |
1-3-23 |
К черте моей он подошедши |
1-3-24 |
«Зачем ты пакости мне строишь, |
1-3-25 |
«С людьми я строил разны шутки |
1-3-26 |
«В награду мне и воздаянье |
1-3-27 |
«Но сжалься странник надо мною! |
1-3-28 |
Я сроден к жалости с измала |
1-3-29 |
Трудился я тогда не худо, |
1-3-30 |
Потом промешкавши не мало |
1-3-31 |
Направя парусы и снасти |
1-3-32 |
Лесок вдали вдруг усмотревши |
1-3-33 |
Усмотренный лесок тот нами, |
1-3-34 |
Тот островок, где мы пристали, |
1-3-35 |
Будил троянцев спозаранки, |
1-3-36 |
Устроя город, стал стараться, |
1-3-37 |
К тому ж для лучшего успеха, |
1-3-38 |
Все взапуски тогда пустились |
1-3-39 |
Напала вдруг на нас невзгода, |
1-3-40 |
Беду же видя неминучу |
1-3-41 |
Но только лишь пустился в море, |
1-3-42 |
За громом гром тогда гонялся, |
1-3-43 |
Поесть ли с горя кто собрался, |
1-3-44 |
Казалось, небо согласилось |
1-3-45 |
Такое горе зло терпели |
1-3-46 |
Кой-как с умом потом собравшись |
1-3-47 |
Все приготовя для обеда |
1-3-48 |
Совсем от всех иных отменна |
1-3-49 |
Что мы себе ни выбирали, |
1-3-50 |
На дерзость таковую глядя, |
1-3-51 |
Но как пропали те уроды, |
1-3-52 |
Такие речи презирая |
1-3-53 |
Потом оттуда отвалили |
1-3-54 |
Зима с седыми волосами |
1-3-55 |
Знакомство скоро завелося, |
1-3-56 |
Мы зиму всю там проводили |
1-3-57 |
Потом когда зима раскисла |
1-3-58 |
И так чтоб чем-нибудь заняться |
1-3-59 |
Известна вам сия прибаска, |
1-3-60 |
Хаонию мы тут узнали |
1-3-61 |
И я в знакомство также вплелся |
1-3-62 |
Знакомство сведши с ним по-братски, |
1-3-63 |
Поживши там не мало время |
1-3-64 |
О прежнем муже воздыхала |
1-3-65 |
Узнав о нас, что мы из Трои, |
1-3-66 |
Потом попраздновав довольно |
1-3-67 |
Хаонцы в путь нас провожая, |
1-3-68 |
Мы все с восторгом ожидали |
1-3-69 |
Но все печали прекратились, |
1-3-70 |
Но радость наша продолжалась |
1-3-71 |
Ревела Сцилла там ужасно, |
1-3-72 |
Спастись нам было невозможно |
1-3-73 |
Насилу мы освободились, |
1-3-74 |
Но несмотря на всю пирушку |
1-3-75 |
От берега вдали узрели |
1-3-76 |
Но сам идти туда боялся, |
1-3-77 |
С десяток выбрав поумнее |
1-3-78 |
«Ах! Государь! - они сказали, |
1-3-79 |
«Мы шли отсюда скорым шагом, |
1-3-80 |
«Прилежно все мы там смотрели |
1-3-81 |
«Он нам все рассказал подробно |
1-3-82 |
«Хоть мало кто лишь тут потрется |
1-3-83 |
«Но как оно ни пожирает, |
1-3-84 |
Услыша таковые вести, |
1-3-85 |
В сем месте для меня несчастном |
1-3-86 |
Отцу окончив погребенье |
1-3-87 |
Суда все порознь разметало, |
1-3-88 |
От бури все мы растерялись, |
1-3-89 |
Вот все, но ныне что случилось |
1-3-90 |
Но что я вижу? вы уж спите! |
Песнь 1-ая Песнь 2-ая Песнь 3-ая Песнь 5-ая Песнь 6-ая Песнь 7-ая
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ
С о д е р ж а н и е.
Каким образом Ливийская царица влюбилась чрезвычайно; езда их на охоту и бывшие там происшествия. Как потом Еней царицу ту оставил, и она умертвила себя собственными руками.
2-4-1 |
Дидоны тлело всё сердечко |
2-4-2 |
На все бока она вертелась,
|
2-4-3 |
С бессонницей боряся в схватку |
2-4-4 |
Так точно мучилась Дидона |
2-4-5 |
Потом как сильно одолела
|
2-4-6 |
Сестра ее была не промах
|
2-4-7 |
Ко времени шутить умела, |
2-4-8 |
Дидона только лишь узрела, |
2-4-9 |
«Поди ко мне сюда, сестрица!
|
2-4-10 |
«Уйми мою тоску-кручину, |
2-4-11 |
«Забыть нельзя ни на минуту, |
2-4-12 |
«Ах! Если бы я прежде знала, |
2-4-13 |
«Теперь же вижу очень ясно,
|
2-4-14 |
«Любезному когда Сихею |
2-4-15 |
«Но слишком мало разумела |
2-4-16 |
За сими страстными словами |
2-4-17 |
Вот какова была Дидона |
2-4-18 |
«Безмозгла дура зла кручина; |
2-4-19 |
«На что томить себя напрасно |
2-4-20 |
Дидоны Аннушка сестрица
|
2-4-21 |
«3абудь о том, что обещалась |
2-4-22 |
«Клялася ты ему живому, |
2-4-23 |
«Теперь же нет его на свете; |
2-4-24 |
«Вкруг нас живущие соседи
(1) Царь Гетулийский, сватавшийся на Дидоне |
2-4-25 |
«Еней же хоть куда детина; |
2-4-26 |
«Как будет он твоим супругом, |
2-4-27 |
«А если просто не удастся |
2-4-28 |
«Когда бы я в твоем здесь месте, |
2-4-29 |
Дидона слушала прилежно |
2-4-30 |
Совсем вдруг вся переменилась
|
2-4-31 |
Вдруг опрометью соскочила |
2-4-32 |
Французски ветреные моды |
2-4-33 |
Бараньи кудри и с рогами
|
2-4-34 |
Дидона долго выбирала |
2-4-35 |
Едва не лопнула с надсады
|
2-4-36 |
Кой-как насилу умудрилась |
2-4-37 |
С кваском головку причесавши |
2-4-38 |
Лицо с белилами умыла
|
2-4-39 |
И как совсем уже оделась |
2-4-40 |
Меж тем услужливый мальчишка, |
2-4-41 |
Пробито было все сердечко
|
2-4-42 |
Рука с рукой с сестрой схватившись |
2-4-43 |
Дидона только лишь вбежала |
2-4-44 |
Насилу слуги тут успели |
2-4-45 |
Смекнул однако ж скоро делом
|
2-4-46 |
Кой как скорей тулуп накинув |
2-4-47 |
Отбросив стыд весь, торопилась, |
2-4-48 |
Потом с ним в горницу вошедши |
2-4-49 |
«Никак сам рок меня морочит?— |
2-4-50 |
Еней в великом удивленье |
2-4-51 |
А разговор свой продолжая |
2-4-52 |
Пословица не мимо мчится:
|
2-4-53 |
Судья оставил попечение |
2-4-54 |
Сия столь чудна перемена |
2-4-55 |
Всех больше там захлопотала
|
2-4-56 |
«Не стыдно ли тебе, разиня! |
2-4-57 |
«Сама как с Марсом забавлялась,
|
2-4-58 |
«Скажи: геройское ли дело
|
2-4-59 |
«Но так и быть; пускай влюбилась |
2-4-60 |
«Мы можем дело то поправить
|
2-4-61 |
«А чтоб от бури им укрыться, |
2-4-62 |
Венера слыша то смеялась |
2-4-63 |
«Изрядну вздумала ты шутку! — |
2-4-64 |
Потом по дружески расстались |
2-4-65 |
А между тем уж поднялося
|
2-4-66 |
Тотчас везде загомозились |
2-4-67 |
А для Дидоны приготовлен |
2-4-68 |
Еней же к полю поприбрался
|
2-4-69 |
Царице почесть сохраняя |
2-4-70 |
Потом кричал, чтоб подавали |
2-4-71 |
Подъехав к острову спустили |
2-4-72 |
Асканий также прибодрился, |
2-4-73 |
Но небо брови понахмуря
|
2-4-74 |
Всяк бросился искать прикрышки, |
2-4-75 |
Все врознь от страха разбежались, |
2-4-76 |
Еней хоть человек военной
|
2-4-77 |
Рука с рукою с ней сцепяся, |
2-4-78 |
С обеих с них текло ручьями. |
2-4-79 |
В ненастной страшной той тревоге, |
2-4-80 |
Но злая дама Пусторечье |
2-4-81 |
Таскается везде бродягой |
2-4-82 |
Чинов и мест не разбирает |
2-4-83 |
Сия злодейская болтушка |
2-4-84 |
Арапов областью большою
|
2-4-85 |
Легко рожденьем посчитаться |
2-4-86 |
Такие дети незаконны, |
2-4-87 |
Ярб помня то, что от Зевеса |
2-4-88 |
«О ты! девичьих чад родитель,
|
2-4-89 |
«Когда б твоим я сильным громом
|
2-4-90 |
Такое Ярбово моленье |
2-4-91 |
«О чем ему так мнится стыдно? |
2-4-92 |
«Небесного ко мне пошлите |
2-4-93 |
«Ступай скорей и не ленися, |
2-4-94 |
«Не стыдно ли ему детине |
2-4-95 |
Меркурий низко поклонялся, |
2-4-96 |
Леса, болота и долины, |
2-4-97 |
На мягком бархатном диване
|
2-4-98 |
Дидона также на лежанке |
2-4-99 |
Тогда во горницу к Енею |
2-4-100 |
«Когда ж сему повиноваться.
|
2-4-101 |
Ужасно больно неприятна |
2-4-102 |
А тут совсем не то уж дело; |
2-4-103 |
По сердцу грызли как собаки;
|
2-4-104 |
Но Зевса строго повеленье |
2-4-105 |
Созвав к себе троянско племя |
2-4-106 |
А чтоб бедняжечку Дидону |
2-4-107 |
Любовь, как всякому известно,
|
2-4-108 |
О том ни слова не сказавши, |
2-4-109 |
«Не мнишь ли ты, что я не знала |
2-4-110 |
«Ах! вспомни то, злодей негодный!
|
2-4-111 |
«Стараясь о твоей забаве, |
2-4-112 |
«Тебя мне милого злодея
|
2-4-113 |
Но видя, что слова все страстны |
2-4-114 |
«Негодный! дерзкий! плут! похабник!
|
2-4-115 |
«Неправда, что тебя Венера
|
2-4-116 |
«Ступай; раздуй тебя горою! |
2-4-117 |
Еней гораздо неутешно |
2-4-118 |
Во флоте было всё готово, |
2-4-119 |
Дидона под окошком сидя
|
2-4-120 |
Потом как несколько очнулась |
2-4-121 |
«Дай помощь мне в моем несчастье,
|
2-4-122 |
Анюта перед ней молчала, |
2-4-123 |
Потом по долгом размышленье |
2-4-124 |
«А ежели никак не можно |
2-4-125 |
«Всю тайность я тебе открою, |
2-4-126 |
Вдова сестру свою обнявши |
2-4-127 |
Колдунья встретивши Дидону
|
2-4-128 |
Верхом на ступу вдруг вскочила, |
2-4-129 |
Еней ходил тогда по судну |
2-4-130 |
Цыган издалека узревши
|
2-4-131 |
Теперь конец любовной сказки |
2-4-132 |
Пожалуй, господин читатель! |
2-4-133 |
Телега солнцева спустилась |
2-4-134 |
Но горемычная Дидона |
2-4-135 |
Комар ли стукнет по обоям |
2-4-136 |
В такой несносной бывши скуке
|
2-4-137 |
Сперва хотела попытаться |
2-4-138 |
Придумывая долго время, |
2-4-139 |
Со всех сторон его обила |
2-4-140 |
Потом когда уже готово
|
2-4-141 |
Поднялся дым кругом клубками |
2-4-142 |
Вот был какой конец несчастный |
2-4-143 |
Сия Дидонина кончина |
2-4-144 |
Ни в чем никак не уступают |
Песнь 1-ая Песнь 2-ая Песнь 3-ая Песнь 4-ая Песнь 6-ая Песнь 7-ая
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ПЕСНЬ ПЯТАЯ
С о д е р ж а н и е.
Поминки в Сицилии Енееву отцу Анхизу и бывшие при том празднестве игры и потехи
2-5-1 |
По судну своему гуляя, |
2-5-2 |
Дидоной слезы пролитые |
2-5-3 |
Вскричались все как будто чайки |
2-5-4 |
Смиренные к Нептуну взоры |
2-5-5 |
Потом к троянцам обратяся, |
2-5-6 |
«Не лучше ли, свернув в сторонку, |
2-5-7 |
«Сицилия лежит здесь близко; |
2-5-8 |
................................... |
2-5-9 |
Один из той толпы бродящей |
2-5-10 |
Самой был научен Минервой |
2-5-11 |
Навтесом он именовался
|
2-5-12 |
«К чему так вдруг разгоревался, |
2-5-13 |
«Что ты найдешь себе слезами ?
|
2-5-14 |
Навтесов сей совет Енею |
2-5-15 |
Однако ж сколько ни старался
|
2-5-16 |
Потом видение ужасно |
2-5-17 |
«Проснись, не спи, о сын любезный!- |
2-5-18 |
«Имей надежду несомненно,
|
2-5-19 |
«Однако ж знай, что прежде должно |
2-5-20 |
«Увидевшись я там с тобою
|
2-5-21 |
Енею больно не хотелось |
2-5-22 |
Грустил о том он неутешно; |
2-5-23 |
Венера только лишь узрела,
|
2-5-24 |
Нептун сидел поджавши руки |
2-5-25 |
К Нептуну с щегольским почтеньем |
2-5-26 |
Нептун во всем ей обещался
|
2-5-27 |
Их кормчий сидя у кормила |
2-5-28 |
Еней велел его тихонько |
2-5-29 |
Еней жалел о нем не мало,
|
Песнь 1-ая Песнь 2-ая Песнь 3-ая Песнь 4-ая Песнь 5-ая Песнь 7-ая
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ПЕСНЬ ШЕСТАЯ
С о д е р ж а н и е.
Каким образом храбрый витязь Еней узнал от Кумской Сивиллы будущую свою судьбину и пустился путешествовать в ад.
3-6-1 |
Так точно с горя изъяснялся |
3-6-2 |
А ветры между тем подули |
3-6-3 |
Скоренько сказка говорится,
|
3-6-4 |
Проездивши не мало время |
3-6-5 |
Кто до чего имел охоту |
3-6-6 |
Другие жаждой утомяся
|
3-6-7 |
Другие с горя и печали |
3-6-8 |
А люди в летах пожилые |
3-6-9 |
А кто довольно поназябся
|
3-6-10 |
Енея ж ни одно веселье |
3-6-11 |
В уме хоть не о богомолье
|
3-6-12 |
Вошедши в храм поизумился |
3-6-13 |
Простительно и подивиться |
3-6-14 |
Когда во Крите у Миноя
|
3-6-15 |
Тронувшись Феб его моленьем |
3-6-16 |
И в благодарность за свободу |
3-6-17 |
Сивилла с бровью поседелой
|
3-6-18 |
Еней во храме зазевался, |
3-6-19 |
Но вдруг Ахат, молодчик верной
|
3-6-20 |
А между тем и кумска жрица |
3-6-21 |
«Пошевельни-ка ты мошонку |
3-6-22 |
«И так оставь ты попустому |
3-6-23 |
Енея за руку схватила |
3-6-24 |
Раздулись ноздри, как весною
|
3-6-25 |
Вещунства дух ее ломая |
3-6-26 |
«О ты, что сильною рукою
|
3-6-27 |
«Родного батюшки веленье |
3-6-28 |
«Ты мне услужишь не скупому |
3-6-29 |
«Смотри ж и ты, светильник ясной!
|
3-6-30 |
Меж тем пока Еней молился |
3-6-31 |
«Судьба богов неисследима |
3-6-32 |
«Но и не вдруг же восхищайся |
3-6-33 |
«Юнона завсегда готова
|
3-6-34 |
«Но несмотря на злу судьбину |
3-6-35 |
Когда Сивилла окончала |
3-6-36 |
Не могши скрыть своей досады |
3-6-37 |
«Меня хоть режь всего ножами, |
3-6-38 |
«Не даром он из-за могилы
|
3-6-39 |
«А то и прежде уж бывало; |
3-6-40 |
«Послушай же добро, старушка! |
3-6-41 |
«Ах! милый внучек мой родимый!,— |
3-6-42 |
«Но если сильная охота |
3-6-43 |
«Когда помажешь ты телегу, |
3-6-44 |
«Покамест моего совета |
3-6-45 |
«Знай, те деревья не простые,
|
3-6-46 |
«Без ветки сей во ад к Плутону |
3-6-47 |
«Но ведай же и то, сыночек! |
3-6-48 |
«Кому ж удачливой судьбою, |
3-6-49 |
«Однако ж полно из пустого
|
3-6-50 |
Сие сказавши замолчала, |
3-6-51 |
Такой ответ от ней схлебнувши,
|
3-6-52 |
Натащивая разны шутки, |
3-6-53 |
Отшедши на один десяток |
3-6-54 |
Одутливому он Еолу |
3-6-55 |
В бою на драке был храбрее |
3-6-56 |
С похмелья вздумал он от скуки |
3-6-57 |
Тритонам похвальба такая |
3-6-58 |
Енею, зря сию утрату, |
3-6-59 |
И с честью строя погребение |
3-6-60 |
Костер ему сооружая
|
3-6-61 |
Печальный праздник окончавши, |
3-6-62 |
Загнувши руки к пояснице
|
3-6-63 |
Но вдруг над головой Енея, |
3-6-64 |
Голубчик сизый потихоньку |
3-6-65 |
Остолбеневшими глазами |
3-6-66 |
Из глаз их не спустить стараясь
|
3-6-67 |
Но то забыв и не сердяся, |
3-6-68 |
Бежал за ними он немало, |
3-6-69 |
Представь себе, мой друг читатель! |
3-6-70 |
У самой древней как избушки |
3-6-71 |
Ению в мысли углубляться |
3-6-72 |
Читателям, я мню, случалось
|
3-6-73 |
Так точно нашему Енею, |
3-6-74 |
Ко аду ключ в руках имея, |
3-6-75 |
Лишь только с черной епанчею |
3-6-76 |
Троянцы все загомозились |
3-6-77 |
Жрец первый с бородой седою,
|
3-6-78 |
А между тем отборны жрицы |
3-6-79 |
Гекату также не забыли |
3-6-80 |
Но вдруг среди всего раздолья
|
3-6-81 |
«А ты! — рекла она Енею,—
|
3-6-82 |
Еней, учтивство сохраняя, |
3-6-83 |
О вы, глубоких стран и темных |
3-6-84 |
Путем никем не проходимым, |
3-6-85 |
Но Ментор нового покроя
|
3-6-86 |
Последуя новейшей моде, |
3-6-87 |
Потом им Смерть своей косою |
3-6-88 |
За сим злой Смерти страшным строем |
3-6-89 |
Шеренга целая стояла |
3-6-90 |
За ними выступкой степенной
|
3-6-91 |
Насупротив сих богомолок, |
3-6-92 |
Еней с Сивиллою своею, |
3-6-93 |
Потом Сивилла указала |
3-6-94 |
Кентавры, Грифы, Герионы |
3-6-95 |
Но чтоб читателю досадным |
3-6-96 |
Один удаленький молодчик |
3-6-97 |
3евес Юноны наговорам
|
3-6-98 |
А чтобы лучше утвердиться |
3-6-99 |
Юпитер крепко рассердяся |
3-6-100 |
Разнообразные три тела
|
3-6-101 |
Гиганты были встарь уроды, |
3-6-102 |
Надеясь на себя в том смело |
3-6-103 |
Юпитер и все прочи боги |
3-6-104 |
Теперь скажу о Бриарее, |
3-6-105 |
Нельзя нигде сыскать примера, |
3-6-106 |
Летали Гарпии стадами, |
3-6-107 |
Но всех чудовищ сих страшнее |
3-6-108 |
Еней со храбростью своею
|
3-6-109 |
Сивилла сколько ни старалась, |
3-6-110 |
Но наш герой расхоробрившись |
3-6-111 |
Кой-как вскочивши оправлялся,
|
3-6-112 |
Потом в дальнейший путь пустились, |
3-6-113 |
В струях сих грязных и вонючих, |
3-6-114 |
Одет же был по-щегольскому:
|
3-6-115 |
При всем таком его наряде |
3-6-116 |
Как будто ряпушка в затоне |
3-6-117 |
Но злобный кормщик, не внимая
|
3-6-118 |
Еней не мало удивлялся |
3-6-119 |
«Послушай, друг! — она сказала,—
|
3-6-120 |
«И как здесь самая граница |
3-6-121 |
«Здесь точно так, как и на свете.
|
3-6-122 |
«Коли ж по смерти погребенья |
3-6-123 |
Еней наш беглыми глазами |
3-6-124 |
И промеж ними Палинура |
3-6-125 |
Но только было развернулся |
3-6-126 |
А Палинур со стоном слезным
|
3-6-127 |
«Не можно ли как ухитриться |
3-6-128 |
Еней столь бедным состоянием |
3-6-129 |
Но вдруг руками и ногами |
3-6-130 |
«Скажи: с твоей ли рожей смертной
|
3-6-131 |
«А ты, утопленник негодной, |
3-6-132 |
«Но нет, не допущу ни мало |
3-6-133 |
«Но не возмни, что небылицу, |
3-6-134 |
Такие речи Палинуру |
3-6-135 |
А между тем сынок любезный |
3-6-136 |
Харон гостей таких названных |
3-6-137 |
«Ступайте прочь без дальня спору, |
3-6-138 |
Сказав то грозными словами, |
3-6-139 |
«Пожалуй, дедушка родимый!
|
3-6-140 |
«Ты ведаешь, кто я такая. |
3-6-141 |
«А если ты сему не веришь,
|
3-6-142 |
Взглянув на сук, поулыбнулся, |
3-6-143 |
Еней с Сивиллою своею |
3-6-144 |
Приставши к берегу другому,
|
3-6-145 |
Невдалеке от перевоза. |
3-6-146 |
Цербер Енеевым приходом |
3-6-147 |
Увидевши еще живого |
3-6-148 |
Сивилла ж вовсе не робея
|
3-6-149 |
Оставя лай свой и ворчанье, |
3-6-150 |
Еней увидевши, что можно. |
3-6-151 |
Робята малые кричали |
3-6-152 |
Мужья с ужасными рогами
|
3-6-153 |
По стогнам адской сей столицы |
3-6-154 |
Беды, печали, скуку, голод, |
3-6-155 |
Писатели стихов негодных,
|
3-6-156 |
В сей куче жителей подземных, |
3-6-157 |
Дочь светла Феба Пазифая, |
3-6-158 |
Меж сими женскими толпами, |
3-6-159 |
«Не стыдно ли тебе, красотке,
|
3-6-160 |
«Мне сказано, что я причиной |
3-6-161 |
«Но ведай то, моя драгая! |
3-6-162 |
Дидона в мысли углубившись |
3-6-163 |
Потом оставивши Енея |
3-6-164 |
Еней оставшись в удивленье |
3-6-165 |
«Ступай скорей не тратя время |
3-6-166 |
Лишь только речь ту окончала,
|
3-6-167 |
Прошедши несколько улусов |
3-6-168 |
Еней не знал куда деваться |
3-6-169 |
Но вдруг увидел пред собою
|
3-6-170 |
С поджатыми к грудям руками |
3-6-171 |
Увидел в них он Сарпедона, |
3-6-172 |
Потом не мало удивился , |
3-6-173 |
Одет был не по-щегольскому, |
3-6-174 |
«Любезный барин мой и милый,
|
3-6-175 |
«Ты знаешь, сколь бесчеловечно |
3-6-176 |
«По смерти красика Париса, |
3-6-177 |
«Когда в конце осады Трои, |
3-6-178 |
«Я спал тогда с женой в постеле
|
3-6-179 |
«Я ждал ее к себе не мало, |
3-6-180 |
«Но ты, детинушка удалый!
|
3-6-181 |
Еней Дейфобу подноготно |
3-6-182 |
Меж тем как плотно завирался |
3-6-183 |
Старухе было то досадно
|
3-6-184 |
Дейфоб, Сивиллы испугавшись, |
3-6-185 |
Потом не мешкав ни минуты |
3-6-186 |
Честных людей там провожают
|
3-6-187 |
Не видно спорщиков сварливых, |
3-6-188 |
Нечаянно вдруг оглянувшись, |
3-6-189 |
Горящей серой и смолою
|
3-6-190 |
Грызунья злобная Ягая |
3-6-191 |
Была то страшна Тизифона |
3-6-192 |
Как летом без воды в загоне
|
3-6-193 |
Еней всему тому дивяся |
3-6-194 |
«Я всё тебе,— она сказала,— |
3-6-195 |
«Плутоново подземно царство
|
3-6-196 |
«Смотря из-под бровей сгущенных |
3-6-197 |
«Ко смерти он не осуждает
|
3-6-198 |
«Низверженные верх ногами |
3-6-199 |
«Здесь мучится за все проказы |
3-6-200 |
«Тантал голодной смертью тая
|
3-6-201 |
«Нежалостлива Тизифона |
3-6-202 |
Еней стоял развеся уши, |
3-6-203 |
Меж тем как корга напевала |
3-6-204 |
Сынка Сивилла ободряя,
|
3-6-205 |
«Покамест же, чтоб не напрасно |
3-6-206 |
«Ты видишь дым густой клубками |
3-6-207 |
«Теперь я думаю что можно |
3-6-208 |
Еней таращил нараспашку |
3-6-209 |
Старуха молодцу сказала: |
3-6-210 |
«Дворец Плутонов перед нами; |
3-6-211 |
Сивилла за руку схватила |
3-6-212 |
Еней как можно прибодрялся
|
3-6-213 |
Меж тем вошли они в чертоги |
3-6-214 |
Великолепных всех уборов |
3-6-215 |
Здесь хлеба черства оржаного
|
3-6-216 |
Не видно здесь людей докучных, |
3-6-217 |
Когда случится жар жестокой |
3-6-218 |
Кто в свете до чего охоту |
3-6-219 |
Прожора ел за обе щеки, |
3-6-220 |
Певец на лире многозвучной,
|
3-6-221 |
Строители сгоревшей Трои |
3-6-222 |
Неутомимы стихотворцы |
3-6-223 |
Рифмач Музей из всех смелее,
|
3-6-224 |
Сивилла от него не скрыла, |
3-6-225 |
Музей с почтеньем поклонившись |
3-6-226 |
Казалося весьма не ладно |
3-6-227 |
Отправя от себя Музея |
3-6-228 |
Анхиз гуляя по долине |
3-6-229 |
Но вдруг на гору обративши
|
3-6-230 |
«Не стыдно ль, милый мой дружочек! |
3-6-231 |
«Давно тебя здесь ожидая |
3-6-232 |
«Поди ж ко мне не тратя время;
|
3-6-233 |
Еней на старика взирая |
3-6-234 |
Но к пущей горестной печали
|
3-6-235 |
Но как такой его кручине |
3-6-236 |
Тогда случились в аде святки, |
3-6-237 |
Святочные во аде ночи |
3-6-238 |
Зажегши спичку иль лучинку, |
3-6-239 |
Анхиз то ведал достоверно, |
3-6-240 |
Приведши в девичью пирушку,
|
3-6-241 |
Одна была из всех резвее |
3-6-242 |
«Как я еще была живою, |
3-6-243 |
Анхиз бесспорно согласился |
3-6-244 |
Анхиз и думская старуха |
3-6-245 |
Иголка в жерновах скрыпевши
|
3-6-246 |
«Но всех имен никак не можно |
3-6-247 |
«Однако ж и тебе, герою,
|
3-6-248 |
Анхизу больно не желалось |
3-6-249 |
Вон вышедши Еней из Ада |
Песнь 1-ая Песнь 2-ая Песнь 3-ая Песнь 4-ая Песнь 5-ая Песнь 6-ая
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ПЕСНЬ СЕДЬМАЯ
С о д е р ж а н и е.
Каким образом храбрый витязь Еней пристал в Италию, и как от царского сна и за постельну собачку возгорелася война.
4-7-1 |
«Как едки трои не посутчишь, |
4-7-2 |
«Но что пустячить нам звонилом? |
4-7-3 |
Здесь скажет, может быть, читатель,
|
4-7-4 |
Хотим мы слушать от него. |
4-7-5 |
Когда подале не устанешь, |
4-7-6 |
Со всею сволочью Енею |
4-7-7 |
Не мешкавши тогда ни мало
|
4-7-8 |
Потом простившися с Ягою |
4-7-9 |
Суда лишь только отвалили |
4-7-10 |
Но небо сжалясь их бедою
|
4-7-11 |
По мачтам паруса надулись; |
4-7-12 |
Троянский кормщик побледневши
|
4-7-13 |
«Чертовский остров перед нами; |
4-7-14 |
«Красавец делался уродом,
|
4-7-15 |
«Здесь англинский милорд надменный |
4-7-16 |
«Гишпанец в гордости раздувшись
|
4-7-17 |
«Что делать нам в таком несчастье,
|
4-7-18 |
Беду ту видя неминучу |
4-7-19 |
Еол, услышавши моленье |
4-7-20 |
Поверхность вод морских стояла |
4-7-21 |
Пригрянув дружно по-гребецки,
|
4-7-22 |
Потом как-будто взбеленяся |
4-7-23 |
Суда поворотя кормилы |
4-7-24 |
Читатель! здесь приготовляйся |
4-7-28 |
О Марс, головорез исправный, |
4-7-26 |
А нежно Еввино отродье! |
4-7-27 |
В то время над Латинским царством |
4-7-28 |
Латин был роду не простого. |
4-7-29 |
И так он был, хотя не близко,
|
4-7-30 |
Но дочь сия была и девка,
|
4-7-31 |
На лакомый такой кусочек |
4-7-32 |
Такую дочку драгоценну |
4-7-33 |
Но матушка ее Амата
|
4-7-34 |
Хоть сваталося к ней и много |
4-7-35 |
Сей Турн владел у них в соседах |
4-7-36 |
Но не хвались на рать пошедши, |
4-7-37 |
Судьбина девка своенравна,
|
4-7-38 |
Латину как-то с перехмелья |
4-7-39 |
Назначено то так судьбою, |
4-7-40 |
Царь утром ото сна проснувшись
|
4-7-41 |
Однажды при закладке дома |
4-7-42 |
Потом опять, как миновало |
4-7-43 |
Так водится всегда невесте
|
4-7-44 |
Все люди взапуски взметались |
4-7-45 |
Вельможи, знать вся и дворяне,
|
4-7-46 |
Латину таковы приметы |
4-7-47 |
Он всякому поподноготно |
4-7-48 |
Сей Фаун Латину бывши дядя
|
4-7-49 |
Не рад был Фаун сему приходу, |
4-7-50 |
Разгладя бороду с усами, |
4-7-51 |
«В реке не испытавши броду
|
4-7-52 |
«Кому ты, глупая скотина!
|
4-7-53 |
«Мне будущее смертных время |
4-7-54 |
Богиня Фама без умолку |
4-7-55 |
Случись же так, что в это время,
|
4-7-56 |
Болтливая в то время Фама |
4-7-57 |
Троянцы только привалили |
4-7-58 |
В дороге можно ль запастися
|
4-7-59 |
К еде совсем приуготовясь |
4-7-60 |
Еней наш был не без догадки |
4-7-61 |
Изведав рок с собой безродный
|
4-7-62 |
Асканий был с догадкой всюду; |
4-7-63 |
Троянцы, запорожским кругом |
4-7-64 |
Еней в конце всей той пирушки,
|
4-7-65 |
Потом сынка на руки взявши
|
4-7-66 |
«Скорее, братцы! без откладки,— |
4-7-67 |
Троянцы, дружно подражая
|
4-7-68 |
У жбанов, фляг, сулей, бутылок |
4-7-69 |
Но вдруг назад все возвратившись
|
4-7-70 |
Еней, не тратя нужно время |
4-7-71 |
Когда же все поизучились |
4-7-72 |
Послы, дошедши до столицы, |
4-7-73 |
Латину только доложили, |
4-7-74 |
Такие о подарках речи |
4-7-75 |
«И сам тряхнувши стариной
|
4-7-76 |
Тотчас велел приуготовить |
4-7-77 |
С Бутырок, Балчуга, Неглинной,
|
4-7-78 |
В одной там небылица в лицах |
4-7-79 |
В иной там Семика встречают, |
4-7-80 |
Такими редкими вещами |
4-7-81 |
Был торг от города не близок.
|
4-7-82 |
Сам сел на месте возвышенном, |
4-7-83 |
От царской лавки и до входа,
|
4-7-84 |
Послы ввелися церемонно, |
4-7-85 |
«К тебе, как мужику богату, |
4-7-86 |
«Пожалуй не оставь нас бедных
|
4-7-87 |
«Всё правда то, что об Енее
|
4-7-88 |
«Вот нож охотничий булатный |
4-7-89 |
«Вот гребень из слоновой кости.
|
4-7-90 |
«Вот дар отменный для царевны: |
4-7-91 |
«А впрочем князь наш уверяет
|
4-7-92 |
«Троянцы ж наши все робята |
4-7-93 |
Латин от сей посольской речи |
4-7-94 |
Но вдруг на разум толконулся |
4-7-95 |
«Вся здешняя земля вам рада;
|
4-7-96 |
«Еней мне точно муж по сердцу, |
4-7-97 |
«Ступайте же скорей, спешите |
4-7-98 |
Царь был так рад сему случаю, |
4-7-99 |
Шестерку бурых белогривых, |
4-7-100 |
Отменного те были роду |
4-7-101 |
И так с Енеем у Латина
|
4-7-102 |
Олимпа горнего царица, |
4-7-103 |
Юнона частым гребешечком |
4-7-104 |
Но в самое приятно время,
|
4-7-105 |
«Кто? где? что? как? Еней негодной |
4-7-106 |
«Нет, нет; такой ему потешки
|
4-7-107 |
«Ну, так и быть, во что б ни стало, |
4-7-108 |
«Но что болтать мне попустому |
4-7-109 |
Читателю во угожденье |
4-7-110 |
И для того с их позволенья |
4-7-111 |
Кто в свете жил по-молодецки
|
4-7-112 |
Одна сестрица Тизифона |
4-7-113 |
Явилась фурия из ада |
4-7-114 |
«Поди ко мне, моя драгая!—
|
4-7-115 |
«Прошу тебя, любезна друга, |
4-7-116 |
«Изволь, царица! наше дело,—
|
4-7-117 |
«Из свадебных же сих затеев |
4-7-118 |
Яга, сказав такие речи, |
4-7-119 |
А фурия из глаз пропавши
|
4-7-120 |
До сердца было ей обидно, |
4-7-121 |
К ней тут подкравшись Тизифона |
4-7-122 |
Змея легонько извиваясь,
|
4-7-123 |
Черевы молодой царицы |
4-7-124 |
Весной в деревне у крестьянок |
4-7-125 |
Так точно было и в царице
|
4-7-126 |
Когда хмельнистой где молодке |
4-7-127 |
А между тем змеиста девка |
4-7-128 |
Турн был вчерась на вечеринке
|
4-7-129 |
В то самое сонливо время, |
4-7-130 |
Мечталось Турну, что прихожий |
4-7-131 |
Лавиния сперва кричала |
4-7-132 |
Такое страшное мечтанье |
4-7-133 |
Без памяти от сна проснувшись,
|
4-7-134 |
«Кого? меня? кто? ... побродяга |
4-7-135 |
«Ты хочешь воровски подцапать |
4-7-136 |
Тотчас потом схватя бумагу |
4-7-137 |
А фурия меж тем скорее
|
4-7-138 |
Но убежишь ли от прорухи |
4-7-139 |
Собачке той все чтя старуху, |
4-7-140 |
В старухином уединенье |
4-7-141 |
Асканий в роги затрубивши
|
4-7-142 |
Старухина же собачонка |
4-7-143 |
Собачка выбежавши в поле |
4-7-144 |
Асканий у опушки сидя
|
4-7-145 |
Собачья нянька испугавшись |
4-7-146 |
Услышавши такие вести |
4-7-147 |
Сама схватя из-под тагана |
4-7-148 |
Служанка следом за хозяйкой
|
4-7-149 |
А прочи в доме челядинцы |
4-7-150 |
Но у троянской молодежи
|
4-7-151 |
Пошла меж ими сильна свалка |
4-7-152 |
Иной геройския десницы |
4-7-153 |
Не мало молодецкой крови
|
4-7-154 |
А между тем в то само время |
4-7-155 |
«Когда ты вздумал без причины, — |
4-7-156 |
Такие сильные угрозы |
4-7-157 |
Но выглянув на двор широкий
|
4-7-158 |
Латин был царь миролюбивый |
4-7-159 |
И так услыша о сраженье, |
4-7-160 |
В часы такие сердцу люты, |
4-7-161 |
Загнавши всех большой толпою
|
4-7-162 |
«Какой в вас дьявол поселился? — |
4-7-163 |
«Военной вашей чертовщины
|
4-7-164 |
«Покиньте глупое геройство |
4-7-165 |
«А если кто мне заикнется |
4-7-166 |
Сказав сие махнул руками,
|
4-7-167 |
Бояре от сих слов Латина |
4-7-168 |
По долгом тайном их совете, |
4-7-169 |
Меж тем покамест возгоралась |
4-7-170 |
«Ура! великая Юнона!
|
4-7-171 |
«Приезжих голых всех троянов |
4-7-172 |
«Амату также постаралась |
4-7-173 |
«А Турна так возбеленила, |
4-7-174 |
Юнона адской сей плутовке
|
4-7-175 |
«Спасибо, мила Тизифона, |
4-7-176 |
«Когда тебя он здесь застанет,
|
4-7-177 |
По-адски страшно улыбнувшись |
4-7-178 |
О вы, парнасские сестрицы!
|
4-7-179 |
Пошла по всей земле жарёха |
4-7-180 |
Сперва назначили квартиры |
4-7-181 |
Потом со всех солдат портреты
|
4-7-182 |
За недостатком крупна лесу |
4-7-183 |
Для лучшей в войске дисциплины |
4-7-184 |
Повсюду кельи монастырски |
4-7-185 |
Из вил навозных сделать копья |
4-7-186 |
От бабок отобрав свинчатки |
4-7-187 |
Лишь в уши каждого латина
|
4-7-188 |
Всяк сделался тут патриотом, |
4-7-189 |
Тотчас по сортам разделили |
4-7-190 |
Конфетчики взялись патроны
|
4-7-191 |
Десяцких выбрали в шпионы |
4-7-192 |
Харчевники и маркитанты |
4-7-193 |
Не зная вовсе, по какому
|
4-7-194 |
Во времена войны и драки |
4-7-195 |
Латинцы над царем усилясь |
4-7-196 |
Латинцев мы теперь оставя |
4-7-197 |
Умыслив Турн войну кроваву
|
4-7-198 |
Со всех сторон тотчас пустились |
4-7-199 |
Меценз к нему сперва явился, |
4-7-200 |
За ним поспешно тем же следом |
4-7-201 |
Потом пришел большой повеса,
|
4-7-202 |
Из греческа соседня града, |
4-7-203 |
Сетул, побочный сын Вулканов |
4-7-204 |
Мезап, рожденный в свет Нептуном,
|
4-7-205 |
Галез, сынок Агамемнонов, |
4-7-206 |
За всеми следом после прочих |
4-7-207 |
Виргилий сплел чудесну сказку
|
4-7-208 |
Отец тогда сего детины |
4-7-209 |
Тезеем Федра овладея |
4-7-210 |
Но Ипполит, любя другую,
|
4-7-211 |
С растрепанными волосами |
4-7-212 |
Тезей кувыркою вскочивши |
4-7-213 |
Со взбитою как пух спиною |
4-7-214 |
С побой, печали, грусти, горя, |
4-7-215 |
Нептун, трезубец взявши в руки |
4-7-216 |
Неподалеку тут паслися |
4-7-217 |
Отроковица конска роду |
4-7-218 |
Расплющен лоб, разбиты зубы |
4-7-219 |
Все думали, что он уж мертвой, |
4-7-220 |
С седою длинной бородою
|
4-7-221 |
Небесный врач с больным возяся |
4-7-222 |
А Ипполит сей пооправясь |
4-7-223 |
Но Ипполитом занимаясь
|
4-7-224 |
К несчастью нашего Енея |
4-7-225 |
Но кто возможет именами |
Ссылки на эту страницу
1 | И. П. Котляревский в свете критики
Стешенко И. И. П. Котляревский в свете критики. — «Киевская старина», 1898, т. 62, кн. 7—8, с. 83—151; кн. 9, с. 267—316; т. 63, кн. 10, с. 1—32. |
2 | И. П. Котляревский и Осипов в их взаимоотношении
Стешенко И. И. П. Котляревский и Осипов в их взаимоотношении [І. П. Котляревський та Осипов у їх взаємовідносинах] — «Киевская старина», 1898, т. 62, кн. 7—8, с. 1—82. |
3 | Рецензия на работу И. Стешенка "И. П. Котляревский и Осипов в их взаимоотношении"
Іван Франко. Рецензія на працю І. Стешенка "И. П. Котляревский и Осипов в их взаимоотношении" // Записки Наукового товариства ім. Шевченка. - Львів, 1898. - Том XXVI. - [3] + 204 с. Розділ "Бібліографія", стор. 36-38. |
4 | Рецензия на работу Н. Дашкевича "Малорусская и другие бурлескные (шутливые) Энеиды"
Іван Франко. Рецензія на працю М. Дашкевича "Малорусская и другие бурлескные (шутливые) Энеиды // Записки Наукового товариства ім. Шевченка. - Львів, 1898. - Том XXVI. - [3] + 204 с. Розділ "Бібліографія", стор. 40-43. |
5 | Старейший список «Малороссийской Энеиды»
Дашкевич Н. «Старейший список «Малороссийской Энеиды» // «Чтения в историческом обществе Нестора Летописца», 1901, кн. XV. Отдел II, вип. 1, стp. 33-42. Отдел III. Материалы, стp. 39-47. |